-
[现代大学英语精读(第2版)第三册] 现代大学英语精读(第2版)第三册:U2B How Books Helped Shaped
从小我就在读过的书里寻找能代表理想、能作为榜样和有朝一日我可能成为的女主人公——她们有些是我内心深藏的隐秘自我的反映,2017-01-09 编辑:villa
-
[现代大学英语精读(第2版)第三册] 现代大学英语精读(第2版)第三册:U2B How Books Helped Shaped
很快地,我发现了其他的女性。我在《小妇人》中遇到了马奇家的四姐妹。这是一本令人伤感的旧书,讲述了几个女孩在新英格兰内战期间的成长过程。2017-01-10 编辑:villa
-
[现代大学英语精读(第2版)第三册] 现代大学英语精读(第2版)第三册:U2B How Books Helped Shaped
罗切斯特先生是桑菲尔德府的主人,他沉默寡言、傲慢自大、忧心忡忡。简对他说你以为我是一个机器人吗?——是一个没有感情的机器吗?2017-01-12 编辑:villa
-
[现代大学英语精读(第2版)第三册] 现代大学英语精读(第2版)第三册:U2B How Books Helped Shaped
她与温顺、懦弱的埃德加结了婚,而不是与她的真命天子希斯克利夫。她背叛了自己的那段爱情,在一篇春心悸动而又容易被遗忘的散文里,她用狂野和劲爆来形容那段爱情。2017-01-13 编辑:villa
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3A The Rite of Spring(2)
使我回去凝视这块土地的不仅是快乐,更是内心的矛盾。2017-01-12 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3A The Rite of Spring(3)
我想,至少对一部分园丁来说,园艺的吸引力是精神上的。2017-01-13 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3A The Rite of Spring(4)
大约在这时候,我86岁的岳母第一次来参观我们的莱园。2017-01-14 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3A The Rite of Spring(5)
实际上,4月份是为了让我再次对这种无意义又费时的爱好感到恼火。2017-01-15 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第三册] 现代大学英语精读(第2版)第三册:U2B How Books Helped Shaped
一个文学处女,以笔为配偶,以诸多故事为孩子,二十年后会有一点点名声,也许!”乔叹气地说,似乎前景并不诱人。2017-01-11 编辑:villa
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3B What My Garden Taught Me
两周后,我闷闷不乐地看着那片光秃秃的土地。没有玉米苗长出来,一株也没有,将来也结不出玉米来。2017-01-17 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3B What My Garden Taught Me
我的妻子安娜玛丽给了我一个拥抱,说道:“你会成功的。而且我们是在犹他州,这里阳光充足。”2017-01-18 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3B What My Garden Taught Me
他弟弟辛茨也点头说:“不好了!” “玉米倒下了!”托马斯说。2017-01-19 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3B What My Garden Taught Me
我认为这不仅仅是阳光不足造成的。我在园艺方面一向还比较擅长,根据经验,我知道阳光是最关键的因素,但是我的玉米看起来很好,就是有点营养不良。2017-01-20 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3B What My Garden Taught Me
“氮肥。”我为自己的无知感到困窘,只得埋头吃一盘蓝莓馅饼。2017-01-22 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U4A The Man in the Water(2)
也许是因为人们不仅仅把这次灾难看成是一次机械故障。2017-01-24 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U4A The Man in the Water(3)
但是,这次灾难使人们深深感动的最关键人物是最初被简单称作“水中人”的英雄。2017-01-25 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U4A The Man in the Water(4)
然而,他可能从来没想到自己会有能力做出如此举动。2017-01-26 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第三册] 现代大学英语精读(第2版)第三册:U3A A Dill Pickle(1)
于是,六年后,她又见到了他。他坐在一张小竹桌旁,桌上摆着插有纸水仙花的日式花瓶,他正在剥橘子。2017-01-18 编辑:villa
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U4A The Man in the Water(1)
就灾难而言,这次灾难虽然很严重,但并非绝无仅有,当然也绝对不在美国空难史上最严重的空难之列。2017-01-23 编辑:Vicki
-
[现代大学英语精读(第2版)第二册] 现代大学英语精读(第2版)第二册:U3A The Rite of Spring(1)
我一直想不通为什么我们要经营一个菜园,为什么36年前我在乡村买第一座房子时,在做其他事情之前,我就先挖出一块地来种菜。2017-01-11 编辑:Vicki