-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U3B Corn-pone Opinions(6)
我们的餐桌礼仪、交际方式和街头风俗都在不时发生改变,但是,这些变化没有被思考过;我们只不过是注意和顺从罢了。2018-09-11 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U3B Corn-pone Opinions(7)
外界的影响总是不断向我们扑面而来,我们则总是不断地遵从它们的命令,接受它们的定论。2018-09-12 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U3B Corn-pone Opinions(8)
政治上的紧急情况会充分显示出从众观点的两种主要变化类型——看重经济利益的一类,它来源于利己之心;2018-09-13 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U3B Corn-pone Opinions(9)
我们在最近的民意调查中发现,国民当中有一半的人深信在金钱之下存在拯救之道,而另一半人同样深信在金钱之下暗藏着毁灭。2018-09-14 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
就这样,我打算在中央公园过夜,于是便往背包里塞了一个睡袋、一大瓶矿泉水、一张地图和一支牙刷,在七月份一个极其闷热潮湿的周五傍晚赶到了这里。2018-09-15 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
即使是现在,每位公园管理人员、城市管理者和警察都告诉我们,中央公园白天是安全的,他们都同意下列观点:只有傻瓜才会在夜晚去那里。2018-09-16 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
前面有灯光,当我拐过街角时,我遇见了五个人,他们都穿着白色的T恤衫,围在一条长凳旁。2018-09-17 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
离湖岸大约15英尺的地方有一块巨石,有一簇藤条通向它。2018-09-18 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
公园里最初发生的重大事件之一大约发生在140年前的今天:一场音乐会。2018-09-19 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
公园里最初发生的重大事件之一大约发生在140年前的今天:一场音乐会。2018-09-20 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
并非每个人都喜欢中央公园,而只是差不多每个人都感到应该喜欢它。2018-09-21 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
随着我的信心大增,我开始走向公园的北端。2018-09-22 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
我在不停地走着,走着。大约1点半时,我进入了北部的树林,一路走下去,来到我后来从地图上得知叫做洛赫的一条溪流。2018-09-23 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
我终于在靠近北部草地的马道旁的一个小土包顶上打开了睡袋,钻了进去,合上眼睛。2018-09-24 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4A Lions and Tigers and Bea
它们不再挪动,我也丝毫不动。它们只是盯着我,棕色的眼睛茫然地望着我的眼睛。2018-09-25 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4B Two Cities(1)
最近有一位年轻朋友问我,生活在从小长大的城市有何感受。2018-09-26 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4B Two Cities(2)
在20世纪20年代里,大规模移民浪潮已接近尾声,我的同学大多数为意大利天主教徒和东欧犹太人,他们的父母是外来移民,就像我的祖母和外祖母一样。2018-09-27 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4B Two Cities(3)
早些时候,我7岁以前,我家住在靠近曼哈顿北端的华盛顿高地。2018-09-28 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4B Two Cities(4)
纽约现在的情况更糟吗?当然,这并不仅仅是因为能引发我回忆的许多事物都消失了。2018-09-29 编辑:Sara
-
[现代大学英语精读(第2版)第四册] 现代大学英语精读(第2版)第四册:U4B Two Cities(5)
不过,在我一生中纽约发生的最大的一个变化要数人们对于平等的看法。2018-09-30 编辑:Sara