-
[童话镇] 美剧《童话镇》第43期:支开我
原文试听Ruby, where's your car?[qh]鲁比 你的车呢[qh]You didn't send me to Sean to find her.[qh]你让我去肖恩家 不是为了让我找她[qh]You sent me there to give her a head start.[qh]而是想把我支开2012-04-12 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第47期:你并非一直都是蟋蟀
原文视听You weren't always a cricket.[qh]你并非一直都是蟋蟀[qh]I wasn't all...[qh]我并非一直...[qh]Oh, right. Because I'm...[qh]对了 因为我[qh]Because you think I'm Jiminy cricket.[qh2012-04-16 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第48期:为政府效力
原文视听Everyone step back, please. Is that a crater?[qh]大家请往后站 那是个陨石坑吗[qh]No, there were tunnels, uh, old mines.[qh]不是 里面是隧道 旧矿井[qh]Be careful. Step back.[qh]小心点 往后站[qh]2012-04-17 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第44期:魔法需要付出代价
原文视听Well, well, well.[qh]看看这是谁[qh]You're starting to show.[qh]肚子一天天大起来了[qh]A little bird told me you wanted to speak.[qh]鸟儿捎来口信说你想谈谈[qh]Yes.[qh]是的[qh]I'd like t2012-04-13 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第45期:你欠我个人情
原文视听Must be my lucky day.[qh]今天肯定是我的幸运日[qh]Care for a cup, Ms. Swan?[qh]喝一杯吗 斯旺女士[qh]A baby? That's your merchandise?[qh]孩子就是你的商品吗[qh]Why didn't you tell me?[qh2012-04-14 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第46期:做自己想做的事
原文视听Who dares disturb my sleep?[qh]是谁如此大胆 扰我清梦[qh]Uh, he went that way![qh]那人往那边跑了[qh]Then I will go that way.[qh]那我就往相反方向走[qh]Very good idea.[qh]真是好主意[qh]You go th2012-04-15 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第49期:可怜虫
原文视听Ididn't realize I was in Operation Cobra.[qh]我不知道我也在眼镜蛇计划里[qh]Of course you are. You know everything.[qh]你当然在 你了解一切[qh]We can't let her do this.[qh]我们不能让她这2012-04-18 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第51期:有妇之夫
原文视听I almost hanged on my own name.[qh]我差点就吊死在自己名字上了[qh]Don't worry. I would never have let you hang.[qh]别担心 我不会让你被吊死的[qh]I would have added toes, a hat, maybe a hors2012-04-20 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第52期:有魔法的东西
原文视听Thank you very much.[qh]非常感谢[qh]And the names?[qh]名字呢[qh]To whom did these treasures belong?[qh]这些财产拥有者的名字[qh]Go thread for your favor.[qh]拿着细线去领你的奖励吧[qh]Thank you2012-04-21 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第53期:精灵药水
原文视听Such beautiful young people.[qh]多么美丽的年轻人啊[qh]Pardon me. Uh, do you have a place at your hearth[qh]抱歉 请问你家壁炉边还有地方[qh]for an honest man and his... uh, elderly parents?[qh]2012-04-22 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第50期:精神病
原文视听Hey, Archie.[qh]你好 阿奇[qh]Marco, what are you doing here?[qh]马可 你来这干什么[qh]Oh, lunch. I'm sorry. I forgot.[qh]抱歉 我忘记一起吃午饭这事了[qh]I've got another patient. Anothe2012-04-19 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第54期:越帮越忙
原文视听Archie's smart.[qh]阿奇很聪明[qh]He will keep the boy safe until we get to them.[qh]他会保护那孩子 直到获救[qh]Watch out![qh]小心[qh]Stop! Stop![qh]停下 停下[qh]Move, move, move![qh]快走2012-04-23 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第55期:不想让她失望
原文视听Where are you going?[qh]你要去哪里[qh]Home. I'm done for the day.[qh]回家 我下班了[qh]Shouldn't you be resting?[qh]你不是应该休养吗[qh]Uh, actually, Dr. Whale wants me to start physic2012-04-24 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第57期:强悍的母亲
原文视听I'm... really...[qh]我非常...[qh]really...[qh]非常...[qh]really sorry.[qh]非常抱歉[qh]It's all right.[qh]没关系[qh]I just wanted to find proof.[qh]我只是想证明些事情[qh]No, it's r2012-04-26 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第56期:情况不正常
原文视听Hey. Can I ask you again?[qh]我能再问你一遍吗[qh]Ask what?[qh]问什么[qh]Why do you think it's so important that[qh]为何这么在乎你对那些童话的猜想[qh]your fairy tale theory is true?[qh]是否2012-04-26 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第58期:你要毁了我吗
原文视听Thank you, Dr. Hopper.[qh]谢谢你 和普医生[qh]I have something to say.[qh]我有话要说[qh]I'm gonna continue to treat Henry,[qh]我要继续给亨利做治疗[qh]and I'm gonna do it my own way.[qh2012-04-27 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第62期:死者不能复活
原文视听What do you want?[qh]你想要什么[qh]There's a magic wand I desire.[qh]有一根魔杖 我向往已久[qh]It belongs to a certain fairy godmother who's patron to your family.[qh]它在守护你们家族的2012-05-03 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第59期:唤醒他的记忆
原文视听This is Gene.[qh]这位是吉恩[qh]Good to see you, David.[qh]很高兴见到你 戴维[qh]How you doing?[qh]你好[qh]And this is Ellen, his wife.[qh]这位是他妻子 埃伦[qh]Ellen, hi.[qh]埃伦 你好[qh]You, t2012-04-28 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第60期:你们救了我
原文视听You're the ones who saved me, right?[qh]是你们救了我 对吧[qh]Oh. Yeah, I-I guess.[qh]是 没错[qh]And, uh, you're also the only ones I know here.[qh]你们也是我在这里唯一认识的人[qh]You2012-04-29 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第71期:我觉得我很罪恶
原文视听From David?戴维送的吗No. Uh...不是Dr. Whale.威尔医生送的Why would Dr. Whale...为什么会是威尔医生Are you serious?你不是吧I know. It's a disaster.我知道 这太糟糕了No. That's am2012-05-13 编辑:finn