-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第1期:黄金夹道的富庶之地
From its earliest days,Britain was an object of desire.自远古时代起 不列颠就为人所觊觎Tacitus declared it "pretium victoriae" worth the conquest,塔西佗称其为"值得征服的土地"2016-06-19 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第2期:揭开神秘的面纱
There are remains of Stone Age life doted all over Britain and Ireland.石器时代的遗迹遍布于不列颠与爱尔兰But nowhere as abundantly as Orkney,with its mounds, graves尤以奥克尼群岛为最 大量鼓起的坟堆2016-06-20 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第3期:文明与时代的风格
And the villagers were real neighbours, living cheek by jowl,村民们比邻而居 关系十分亲密 their houses connected by walled, sometimes decorated alleyways.房屋鳞次栉比 有些地方还修有走廊2016-06-21 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第4期:精雕细琢的石器
A stone tank in which to keep live fish bait.用来保存活鱼饵的石质水槽And since we know that some of houses had drains underneath them,我们知道有些房屋已然拥有了地下排水沟2016-06-22 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第5期:审美情趣不谋而合
They were just as concerned about housing the dead as the living.而他们对地宫的关注 绝不逊于生前的寓所The mausoleum at Maes Howe, a couple of miles from Skara Brae,在斯卡拉布雷数英里外的麦豪石室2016-06-23 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第6期:世代安居乐业
The grandest of these tombs had openings cut in the wall,最豪华墓穴的墙壁上开凿了凹槽to create side chambers where the most important bodies以便让最重要的尸体2016-06-24 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第7期:史前巨石阵
There were also the great stone circles,the largest at Avebury.其他地方同样也有巨石圈 其中最大的在埃夫伯里But the most spectacular of all at Stonehenge.而最为壮丽的 当数史前巨石阵2016-06-25 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第8期:令人爱怜的愁思
Many of those towers still survive but none are as daunting as the great stockade on Arran,off Ireland's west coast.很多石塔虽得以幸存 却无一能如坐落在爱尔兰西海岸 阿蓝岛上的大围栏般巍然屹立2016-06-26 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第12期:极尽奢华的别墅
If there were sumptuous country villas amidst the olive groves of the Roman countryside,如若罗马乡间的橄榄树丛中 藏匿着极尽奢华的别墅2016-06-30 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第14期:傲慢自大的罗马人
In 79 AD, an enormous pitched battle took place on the slopes of an unidentified highland mountain,公元79前 一不知名的高山丘陵上 一场大规模激战在此上演2016-07-02 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第15期:风声鹤唳 草木皆兵
He of course was destined, in Britain at any rate, to be remembered by a wall.在不列颠 他注定因一堵墙而流芳百世2016-07-03 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第10期:开疆扩土无限荣耀
Then they would have remembered stories that Rome told about the grisly brutality of the Druids.而随后 他们也许会忆起 罗马人口中的德鲁伊教是何等暴虐残忍2016-06-28 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第9期:古老而神秘的笑脸
Its tribes may have led lives separated from each other by custom and language,或许碍于语言与习俗 部落间相互隔绝不相往来2016-06-27 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第11期:万人膜拜之地
They'd understand that history always fought on the side of Rome.罗马人自知自己占尽天时The trouble was, geography didn't.却未料到他们毫无地利之便2016-06-29 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第13期:怒不可遏的布迪卡
In a show of brutal arrogance, the local governor had East Anglia declared a slave province.极尽傲慢残忍的罗马地方官 将东盎格鲁划为奴隶区2016-07-01 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第16期:漂洋过海的无辜人
If we can now imagine Hadrian's Wall as not such a bad posting,如果我们难以理解 哈德良长城的存在不无裨益it's because our sense of what life was like at the time则都因我们对于那个世界的认知2016-07-04 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第17期:身与心的双重洗礼
From the middle of the second century,it makes sense to talk about a Romano-British culture,自二世纪中叶开始 罗马-不列颠文化慢慢形成2016-07-05 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第18期:罗马海滨堡垒
Bath was not the only place where Romano-Britons could wallow in the well-being of the province.巴斯并非唯一罗马-不列颠紧密融合之地2016-07-06 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第19期:有朝一日东山再起
When, in the year 410,Alaric the Goth sacked Rome公元410年 哥特人阿拉里克洗劫了罗马and the last two legions departed to prop up the tottering empire,最后两个驻守的罗马军团 也撤回保卫摇摇欲坠的帝国2016-07-07 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第20期:黑暗时代的到来
But In the case of this particular hoard of 15,000 coins, gems, medals,但在这个埋藏了一万五千件囊括了 铸币 宝石 勋章and this exquisite silver tigress,they never did.以及这个精美绝伦的银质雌虎的宝藏而言 宝藏的主人再也未能如愿2016-07-08 编辑:kahn