-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第20集 猎狗之死(下)
So you can't lose, it's there in the title. Wonderfullness is baked right in.所以没问题,片名说明了一切,包你美妙得不得了。2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第21集 两个小流氓(上)
Hey Monica, why are we watching the business channel?莫妮卡,我们为什么看商业台?2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第21集 两个小流氓(下)
Uhh, hello Miss Buffay. I know where your dog is. I want you to know that he'll be returned to you, almost as good as new, within, within 24 hours. Uh, goodbye.你好,布菲太太,我知道你的狗在哪里。我要你知道,在24小时内,它会被..2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第22集 一个头两个大(上)
So I'll get candles and my mom's lace tablecloth. And since it's Rachel's birthday, and we want to be special, I thought I'd poach a salmon. Agh!2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第22集 一个头两个大(下)
Oh! I'll get it for you. What do you want? Scotch.哦!我去帮你拿。你想要喝什么?苏格兰威士忌。2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第23集 出水痘(上)
Ok, Chandler, Mon, there's only one banana nut muffin left.钱德,莫妮卡,香蕉核果松饼只剩一个。2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第23集 出水痘(下)
来呀,给我。你知道你要的,你知道你也要,对不对?就坏一次吧,感觉会很棒的。来吧…2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第24集 巴利和明蒂大喜之日(上)
不可思议!我这回碰到导演了,你们绝对不会相信是谁的。2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第24集 巴利和明蒂大喜之日(下)
明蒂。瑞秋,你还在,我们婚礼的这个时候,他们已经在收碗盘了。2016-10-19 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第18集 瑞莫瑞医生之死(上)
I know. But it's what Brad wanted.我知道,但这是布莱的心愿。2016-10-18 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第13集 超级杯后 第二集(上)
就好比…斯碧尔·谢波德(著名女演员兼模特)。哇塞!真的啊?哇!2016-10-11 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第13集 超级杯后 第二集(下)
哇!哇!你知道怎么样会更性感吗?怎么样?别把你的衬衫塞进去。哦!2016-10-11 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第14集 高中舞会录影带(上)
我不知道老里奥怎么跟你说的,过夜可要1000多块。给我这钱干什么?2016-10-11 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第14集 高中舞会录影带(下)
老兄,你看。我最好兄弟,你好吗?你这个马塞尔·马索真是模仿得越来越好了。2016-10-11 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第17集 艾迪搬入(上)
Huh? So what do you think? Casa de Joey. Huh? I decorated it myself.你认为怎么样?乔伊的房间(法语)。我自己布置的。2016-10-16 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第17集 艾迪搬入(下)
Well, uh, why don't you ask him yourself. Joey, this is my new roommate Eddie.这个…你何不自己问他呢?乔伊,这是我的新室友艾迪。2016-10-17 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第11集 同志婚礼(上)
这是他放尿不湿的袋子…跟他的眨眼先生。还有…他,嗨!2016-10-11 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第16集 乔伊搬走了(上)
Man, this is weird. Ever realize Cap'n Crunch's eyebrows are actually on his hat?哥们,这好诡异。你知不知道嘎吱上尉(麦片品牌)的眉毛长到了帽子上?2016-10-14 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第11集 同志婚礼(下)
You know, it's funny when my parents got divorced, they sent me to this shrink, and she told me that all kids have a tendency to blame themselves.我父母离婚的时候,他们还叫我去看心理医生呢…他们告诉我,所有的小孩都会怪自己。2016-10-11 编辑:alice
-
[老友记Friends 第二季] 老友记 第2季:第12集 超级杯后 第一集(上)
无法摆脱工作的压力?那就来一杯猴子乐(原意为恶作剧)啤酒吧!2016-10-11 编辑:alice