-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第2期:跟着卷福学推理
原文欣赏 Taxi![qh] 的士[qh] Okay, you've got questions.[qh] 好吧 我知道你一肚子问题[qh] Where are we going?[qh] 我们这是去哪儿[qh] Crime scene. There's been a murder. Next?[qh] 犯罪现场 发生了2012-03-30 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第7期:是好朋友,还是好基友?
原文欣赏I'll get you a candle for the table. It's more romantic, hmm?我给你们拿蜡烛来 让气氛浪漫点I'm not his date!我们没在约会You may as well eat. We might be waiting a long2012-04-10 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第8期:你见过这样的隐形汽车吗
原文欣赏No sign yet then?还没动静吗I suppose it is a long shot, we have to be realistic.本来就希望渺茫 我们得做好心理准备You said before you didn't know who the killer was but you knew what.2012-04-11 编辑:lily
-
[大千世界] 14款最甜蜜的迷你耳环
Theseminiature earrings that look like Lilliputians desserts, are by far the cutest ones you’ll ever find! Especially made for those who are crazy about desserts, try and find which ones you’ll lov2012-04-24 编辑:melody
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第34期:昭然若揭的事
习语:an open book讲解:an open book 字面意思是打开的书,引深为尽人皆知的事情,毫无秘密或隐瞒的事。支持范例:We have no secrets, he is like an open book to me.我们之间没有秘密, 他是个率真的人。My lif2012-05-14 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语:眼中钉,肉中刺
习语:a thorn in one's flesh讲解:该习语源自《圣经》。根据《圣经》记载,犹太教教派之一的法利赛人严于律已,笃信教义。有人把植物的芒刺扎在自己的长袍滚边,行走时,那些刺儿会扎破皮肉,常弄得袍子口血迹2012-05-11 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第29期:预兆苗头
习语:a straw in the wind讲解:此语指预示即将发生的迹象,预兆,苗头,如:There are straws in the wind indicating that peace is around the corner. 有种种迹象表明和平即将来临。 此语也可写作 straws in t2012-05-08 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第30期:
习语:a wet blanket讲解:该短语出自苏格兰小说家John Galt 的小说《劳里·托德》或《森林开拓者》。书中用了这一说法:以前我来从来瀴有感觉到如此高兴。I have never felt such a wet blanket before or since.2012-05-09 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第31期:天意
习语:act of God 讲解:该习语意思为:天灾,不可抗力。天意此语也可写作an act of God. 由an act of 构成的短语还有an act of faith 指显示信心的行动;an act of grace 指恩典,大赦。支持范例:Large numbers o2012-05-10 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第37期:事已至此 争也无用
迷你对话:A : I'm worried sich that she will leave me tomorrow.A : 一想到她明天要离开我,我就担心得要死。B : It's no use arguing the toss.B : 既然她已经决定如此,再争也无用。A : Maybe I'l2012-05-16 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第第32期:喉结,咽喉
习语:Adam's apple 讲解:改习语意思是:喉结,咽喉。此语出自《圣经》。根据《旧约·创世纪》第二章和第三章,上帝创造了人类始祖亚当和夏娃之后,让他们住在伊甸园里。夏娃受了魔鬼的诱惑,吃了善恶树上的果2012-05-12 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第33期:中某人的心愿
习语:after one's own heart 讲解:该习语的意思是:合某人心愿。此语出自《圣经·旧约》中的《撒母耳记》上卷第十三章的第十四节。撒母耳 Samuel 任以色列术师 Judge 时,奉耶和华之命,顺从民意,立扫罗 Sau2012-05-13 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第39期:以貌取人
迷你对话:A : Ben always appears rude to the people around him.A : Ben总是对周围的人表现得很无理。B : But he's really kind at heart.B : 但是他本质上是个好人。A : That's true. We can not judge2012-05-18 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对胡学地道口语第40期:改期再说
迷你对话:A : Would you mind going to dinner with me tonight?A : 你今晚一起去吃饭如何?B : I'd love to go out with you, but I'm sorry I'm busy tonight, but I'd like a rain check.B : 我2012-05-20 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语:粗野之人
迷你对话:A:What do you think of his behaviour yesterday?你怎么看他昨天的行为?B:He's a sad dog. He came to the wedding in jeans!他是个粗野的人,竟穿牛仔裤参加婚礼。A:I don't think so. He onl2012-05-22 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第36期:驳倒
习语:argue sb down讲解:down是副词,意为倒下,argue sb down意思是通过辩论让某人倒下,即驳倒某人。支持范例:He had no difficulty in ague his teacher down.他毫无困难地驳倒了老师。She certainly agued m2012-05-15 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第38期:
迷你对话:A : All the soldiers in that country are armed to the teeth.A : 那个国家的士兵全部都全副武装起来了。B : What's happening in that country?B : 发生什么事情了。A : The neighboring country2012-05-17 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第39期:如风化之骨
迷你对话:A : It seldom rains this summer.A : 今年夏天下雨很少。B : Yeah, some places are very short of water.B : 就是,有些地方十分缺水。A : Because of pollution and other things, our environment ha2012-05-18 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第45期:漫游闲逛
往期回顾:所有行囊原子弹鸡尾酒遵命造诣迷你对话:A: I didn't like my brother's batting around without doing anything useful.我不喜欢我的弟弟成天游游逛逛而什么正经事情也不做。B: Maybe he is try2012-06-04 编辑:Ballet
-
[迷你对话学地道口语] 迷你对话学地道口语第47期:很在行
迷你对话:A: Finding an excuse is obviously down your alley. And trying to avoid taking care of the children is what you are good at.你最擅长的就是找借口。不去照顾孩子也是你的专利。B: Listen, Nancy.2012-06-06 编辑:Ballet