-
[经济新闻] 中国建行被定为英国首家人民币清算银行
随着中国第二大银行中国建设银行(CCB)被指定为人民币在伦敦的清算银行,英国成为主要人民币离岸交易中心的竞争力又获提升。2014-06-17 编辑:shaun
-
[经济学人商业系列] 经济学人:人民币交易
如果本文的标题翻译为“交易量”的话,那么它确实能够很好地引出这样一个事实:人民币正走向货币交易市场的霸主之位。本周在伦敦这一全球最大的外汇交易市场里2014-06-24 编辑:mike
-
[经济新闻] 中国国际支付系统已经准备好,年底前可启用
埃克森美孚(ExxonMobil)首席执行官表示,世界应该“适应”一个油价相对疲弱的时期,而美国页岩油生产的适应力超过许多人此前的预期。2015-03-10 编辑:liekkas
-
[经济新闻] 人民币贬值酝酿市场风暴
尽管今年1月和2月中国公布了创纪录的贸易顺差,对于人民币会进一步贬值的预期还是在被更多人接受。而在往常,这种贸易顺2015-03-15 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币迈向国际化的关键一步
然而,更重要的是,如果人民币加入SDR货币篮子,它意味着全球金融秩序的改变。卢宾提到了中国人民银行行长周小川在2009年2015-03-18 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币全球使用量回落
Swift表示,这一下降可能是因为中国春节的季节性影响,今年春节是在2月份。但近来的其他指标也表明,投资者和公司转向人民币2015-04-02 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币叩动储备货币大门
国际货币基金组织(IMF)正在就是否接纳中国的人民币,将其作为美元、欧元、日元和英镑之外的储备货币开展辩论。这一争2015-05-07 编辑:shaun
-
[经济新闻] IMF多次表示 如今人民币不会再被低估
国际货币基金组织(IMF)宣告人民币币值“不再被低估”,在连续10多年批评北京方面严密管理汇率之后,这标志着一个重大转变。2015-05-29 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币成中国与亚太跨境支付第一货币
清算系统“环球同业银行金融电讯协会”(Swift)的数据显示,人民币已经成为中国与亚太其他地区之间最主要的支付货币,2015-06-01 编辑:shaun
-
[时事新闻] 人民币有望加入国际货币基金组织的货币篮
德国财长朔伊布勒近日表示,七国集团已达成初步协议,同意人民币加入国际货币基金组织(IMF)的一篮子参考货币。2015-06-01 编辑:max
-
[经济新闻] 人民币国际化不能依赖SDR
IMF的结论提高了一种本来就在不断上升的可能性:今年晚些时候IMF重新评估特别提款权(SDR)货币篮子的构成时,有可能决2015-06-09 编辑:shaun
-
[经济新闻] IMF应欢迎人民币登上世界舞台
人民币正在以一种看似不可阻挡的势头向成为世界货币挺进。它在国际贸易和金融交易中得到广泛使用。现在,中国希望国际货2015-06-19 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币前路在何方 Renminbi What lies ahead
今年4月接受英国《金融时报》采访时,李克强并未回避货币战的问题2015-08-03 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币资产即将出现巨变 China's SDR push raises prosp
对于中国政府在国际经济领域的首要任务之一来说,国内股市的剧烈波动是指望不上的。中国当局的强力托市举措似乎一度在令股市止跌回升——直到上周再次疲软。2015-08-06 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币纳入SDR的障碍 China seeks confirmation of renmi
如果二、三十年后,各国央行和主权财富基金持有的外汇储备中相当大一部分是人民币计价资产,金融史学家在回首往事时2015-08-10 编辑:shaun
-
[关注社会] 人民币能否跟上中国崛起步伐 State of the renminbi: many riv
过去二十年,人民币取得了长足进展。就在1994年,外国游客来华还不得不使用特殊的“外汇券”,而非本地货币。只有指定的2015-08-12 编辑:shaun
-
[经济新闻] 人民币意外贬值加大货币战危险
在2008年的全球金融危机期间,北京方面也拒绝贬值,即便中国经济的主要驱动力之一出口出现骤降。2015-08-13 编辑:shaun
-
[经济新闻] 中国贬值人民币意在自保 China devaluation raises spectre
所有的货币战争都会对参战方自身造成损害。当一国大幅压低其货币币值以提振出口时,不可避免地会引发其贸易伙伴国的竞争2015-08-13 编辑:shaun
-
[PBS访谈社会系列] PBS高端访谈:人民币突然贬值对全球的影响
JUDY WOODRUFF: World stock and currency markets were rocked for a second straight day today, as China continued to devalue its currency, the yuan.2015-08-13 编辑:max
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速新闻附字幕:人民币实现20年来最大幅度贬值
China's highly controlled currency, the yuan, had its biggest drop in two decades Tuesday. That was followed, Wednesday, by a 1.6 percent drop in value.2015-08-17 编辑:Sunny