-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《道德经·第三十四章》英文译文
大道氾兮,其可左右。万物恃之以生而不辞,功成而不名有。2017-09-29 编辑:villa
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第三十四章(4)
此外,对他说来,这类事早已司空见惯;这只不过是一个歇斯底里的女人同爱人吵了嘴、赌气服了毒而已,这是经常发生的事。2021-01-31 编辑:villa
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第三十四章(3)
他求我转告她,他仍然爱她,他丝毫也不责怪她,只希望能帮她一点儿忙。他对她没有任何要求,在她病好以后决不劝说她回到自己身边,她是绝对自由的。2021-01-30 编辑:villa
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第三十四章(2)
他的两只手做了几个绝望的姿势,仍然说不出一句整话来。他好象突然受到巨大的惊吓,变成哑巴了。我不知道自己为什么火冒三丈,我抓着他的肩膀拼命地摇撼。2021-01-29 编辑:villa
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第三十四章(1)
虽然我同施特略夫一样也认为思特里克兰德同勃朗什的关系将以一场灾难收场,我却没有料到这件事会演成这样一出悲剧。2021-01-28 编辑:villa