-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·十六》英文译文
子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。2017-12-02 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·十七》英文译文
子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内;宗庙飨之,子孙保之。2017-12-03 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:子思-《中庸·十八》英文译文
子曰:“无忧者,其惟文王乎!以王季为父,以武王为子;父作之,子述之。2018-01-24 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:子思-《中庸·十九》英文译文
子曰:“武王、周公其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。2018-01-25 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十一》英文译文
自诚明,谓之性。自明诚,谓之教。诚则明矣;明则诚矣。2018-09-14 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十二》英文译文
唯天下至诚,为能尽其性;能尽其性,则能尽人之性;2018-09-15 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十三》英文译文
其次致曲。曲能有诚,诚则形,形则著,著则明,明则动,动则变,变则化。唯天下至诚为能化。2018-09-16 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十四》英文译文
至诚之道,可以前知。国家将兴,必有祯祥。国家将亡,必有妖孽。2018-09-17 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十五》英文译文
诚者,自成也;而道,自道也。诚者,物之终始;不诚,无物。是故,君子诚之为贵。2018-10-05 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十六》英文译文
故至诚无息,不息则久。久则征,征则悠远,悠远则博厚,博厚则高明。2018-10-06 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十七》英文译文
大哉!圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。2018-10-07 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十八》英文译文
子曰:“愚而好自用;贱而好自专;生乎今之世,反古之道;如此者,烖及其身者也。”2018-10-08 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·二十九》英文译文
王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者,虽善无征,无征不信,不信民弗从。2018-10-11 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·三十》英文译文
仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土。2018-10-12 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·三十一》英文译文
唯天下至圣,为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;2018-10-13 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·三十二》英文译文
唯天下至圣,为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;2018-10-14 编辑:villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《中庸·三十三》英文译文
诗曰:“衣锦尚絅。”恶其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。2018-10-15 编辑:villa