-
[备考辅导] 翻译技巧:直译的五大常见误区
直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用,由此可见直译法之重要。但是,直译具有一定的局限性。例如译文有2012-05-07 编辑:melody
-
[名师翻译讲义] 庄绎漫谈翻译(11):汉译英 直译与意译
翻译漫谈(十一) 直译与意译直译与意译这两种不同的译法,自古有之。然而自五四以来,人们围绕着这两种译法进行了激烈的争论。1922年,茅盾在《“直译”与“死译”》一文中写道:“近来颇有人诟病‘直译’;他们不2012-08-06 编辑:melody
-
[翻译技巧和经验] 英语翻译训练方法:直译误区
直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用,由此可见直译法之重要。但是,直译具有一定的局限性。例如译文有2012-09-12 编辑:melody
-
[文学翻译] 文学作品翻译:茅盾-《直译·顺译·歪译》英译
“直译”这名词,在“五四”以后方成为权威。这是反抗林琴南氏的“歪译”而起的。我们说林译是“歪译”,可丝毫没有糟蹋他的意思;我们是觉得“意译”名词用在林译身上并不妥当,所以称它为“歪译”。2015-07-03 编辑:max
-
[早安英文] 早安英文(MP3+文本) 第640期:可以直译的英文单词
说多了不能按字面翻译的表达,今天我们来聊聊可以直译的~2020-01-03 编辑:max
-
[早安英文] 早安英文(MP3+文本) 第729期:盘点一些不能直译的表达
看到 hard and fast,千万别想歪,可不是「又硬又快」呀,快来听今天的节目 get 正确意思吧!2020-06-23 编辑:max
-
[早安英文] 早安英文(MP3+文本) 第753期:It's not my thing是什么意思
当有人说 not my thing 的时候,意思是什么呢?2020-07-29 编辑:max