-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《道德经》(第七十五章) 英文译文
此章经旨,是言在上者治世不善,而导致了民之难治。为君者食民税太多,致使民饥饿;在上者贪求荣华享受,下民仿效而皆求厚生,反而误入了轻生死地。这是治世者造成的恶果。本章是承上章"民不畏死,奈何以死惧之”而申言之。民之所以愚昧,治之所以为难,其责在上不在下。2020-05-28 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《道德经》(第七十四章) 英文译文
本章经旨,是说对待恶人,当立道德以教化,以天理恪除其恶心,使其化恶为善,根除顽恶之性,这才是治本之法。若只用刑杀,不教化其心,其死既不畏,又有何法再加乎?故治国之道,罚之以刑,不如教之以理;杀之其身,不如化之其心,使愚顽之徒转昧为明,知天理昭昭,良心不可逆违。此章通篇宗旨,在于教化世人要以德为本,不可主次颠倒,不可舍本逐末。无论治国治家治身,皆同此理,不可断章取义。2020-05-27 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《道德经》第73章 英文译文
勇于敢,则杀, 勇于不敢,则活。 此两者或利或害。 天之所恶, 孰知其故? 是以圣人犹难之。 天之道, 不争而善胜, 不言而善应, 不召而自来, 繟然而善谋。 天网恢恢, 疏而不失。2020-04-13 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《道德经》第72章 英文译文
民不畏威, 则大威至。 无狎其所居, 无厌其所生。 夫唯不厌, 是以不厌。 是以圣人自知不自见, 自爱不自贵。 故去彼取此。2020-04-10 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:《道德经》第71章 英文译文
知不知上, 不知知病, 夫唯病病, 是以不病, 圣人不病, 以其病病, 是以不病。2020-04-09 编辑:Villa