-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:冯延巳-《鹊踏枝·谁道闲情》英文译文
《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》是五代十国时期南唐词人冯延巳的词作。此词以细腻、敏锐的笔触,描写闲情的苦恼不能解脱。上阕紧扣首句提出的复杂矛盾的心情回环反复,表现内心感情的痛苦纠结;下阕进一步抒发这种与时常新、难以排解的闲情愁绪。全词语言清丽流转,感情深致含蓄,写尽了一个“愁”字。2021-05-11 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:冯延巳-《鹊踏枝·秋入蛮蕉》英文译文
《鹊踏枝·秋入蛮蕉风半裂》是唐代词人冯延巳创作的一首词。冯延巳是五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。2021-05-12 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:冯延巳-《鹊踏枝·花外寒鸡》英文译文
《鹊踏枝·花外寒鸡》是唐代词人冯延巳创作的一首词。冯延巳是五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。2021-05-13 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:冯延巳-《采桑子·其一》英文译文
冯延巳(903年—960年),字正中,一字仲杰,五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。2022-04-27 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:冯延巳-《采桑子·其二》英文译文
冯延巳(903年—960年),字正中,一字仲杰,五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。2022-04-28 编辑:Villa
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:冯延巳-《采桑子·其三》英文译文
冯延巳(903年—960年),字正中,一字仲杰,五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。2022-04-29 编辑:Villa