-
[四级阅读综合辅导] 2012年大学英语四级阅读理解词汇:文化差异
文化差异 a know-it-all自以为无所不知的人 be inclusive to differences包容差异 an inclusive attitude包容的态度 discard the stereotypes抛弃陈规 fundamental values基本价值2012-06-07 编辑:Daisy
-
[翻译技巧和经验] 注意中西方文化差异
[概要]传统英语教学是一种“高耗低效”的应试性教学。我们要端正英语教学思想,使英语教学适应新时代的要求与需要。因而,在英语教学中,教师在训练和提高学生语言水平的同时,应有意识地注重培养学生用英语进行跨文2012-08-01 编辑:melody
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第78期:英语中不"吃醋"
乍一看译文一点不错,还有点文采,但实际上却是错译。此句的关键在于vinegar的隐喻含义。Vinegar是“醋”不错,但这两个中英文词只有在指那种带酸味的调料(即词的本义denotative meaning)时,意思才是一样的。2012-12-10 编辑:Jasmine
-
[] 商务礼节美语第200期:玩转文化差异(下)
1970-01-01 编辑:
-
[] 商务礼节美语第200期:玩转文化差异(下)
1970-01-01 编辑:
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第200期:玩转文化差异(下)
You have to freeze everything and reevaluate your position. Figure out exactly - to the dollar - how much you owe and who you owe it to. Vincent: Sure, Jane...come in. Grab a seat. What's on ..2012-12-17 编辑:shaun
-
[VOA商务礼节美语] 商务礼节美语第199期:玩转文化差异(上)
Hello and good morning. I'm Paul Higgins and I've been asked to help prep all of you for your new positions.2012-12-14 编辑:shaun
-
[学习经验] 考研英语翻译误译可能是文化差异惹的祸
考研英语翻译中的错误也可谓千奇百怪、错综复杂,从思维到表达、从句意到词意,各种错误真是应有尽有,难以一一陈述。考研英语翻译"误译"可能是文化差异惹的祸。2013-07-12 编辑:Aimee
-
[中外文化] 你不知道的事:美印之间19个有趣的相似之处
是的,你没看错。你对美印的看法可能完全不同,但是通过我们的眼睛,你可能会发现两国之间还是有一些相似之处的。都以哥伦布为开端哥伦布当时以为自己抵达了印度,可实际上却是美国南部的岛屿,并误以为这就是印度。因此,这些岛屿如今被称为西印度群岛,而且土著美国人被称为印第安人。2014-07-25 编辑:liekkas
-
[关注社会] 文化差异何其大 美国为何难以理解中国
导致一战爆发的事件对中美关系有什么启发意义吗?一个世纪以前,德国在威廉一世(Kaiser Wilhelm I)领导下的崛起让世界感到不安;2014-08-19 编辑:shaun
-
[中石油职称英语] 中石油职称英语考试阅读60篇精讲 第49篇:Cultural Taboos 文化禁忌
1、现代旅行的速度和便捷(convenience n. 便利)意味着过去需要花很长时间才能抵达的(that used to take a long time to travel to定语从句修饰destinations; used to do sth. 过去经常做某事; travel to 走访)目的地现在可以又快又轻松地到达。2014-08-30 编辑:max
-
[CATTI二级口译培训课程] 人事部CATTI二级口译课程培训(MP3+讲义) 第45讲
语言是文化的载体,是文化的表现形式。口译不仅仅是语言的交流,更是文化和思想的交流。由于历史传统、地理风貌、风俗习惯、社会制度、宗教信仰、价值观、和思维方式等方面的差异,汉、英两种语言在表达上有很大的差异和不对等性。2014-08-26 编辑:max
-
[翻译技巧和经验] 翻译技巧和经验第117期:和"猪"一样蠢?
在汉语中,我们确实经常说“蠢猪”这个词,来形容某个人很笨,因此在一般中国人的感觉中,猪就代表愚蠢。但在西方文化中,代表愚蠢的动物并不是猪,而是驴,因此这句话应当翻译成as stupid as an ass。写到这里,我想顺便再多说一句,在西方文化中,猪不仅不代表愚蠢,有时甚至还代表快乐2014-12-16 编辑:liekkas
-
[中外文化] 中国的典型老外形象是什么样的?
随着中国经济文化发展显著,世界各地从事各行各业的外国人开始涌向这个中央王国(译注:明清以来西方国家对中华地区政权或者中原王朝的称呼)。在中国居住最久的一名外国人已在中国待了半个多世纪,最近一项调查提出了这样一个问题:“中国典型的老外形象是什么样的”?2014-11-19 编辑:liekkas
-
[2015年上半年VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):专家称法国袭击案部分归因于文化差异
专家说出现暴力事件是因为西方出版自由观点与传统的伊斯兰观点相冲突的结果,后者更注重对权威的尊敬,尤其是宗教人物,并禁止在艺术中使用这种人物。2015-01-09 编辑:Sunny
-
[高中英语作文模板] 高中英语作文模板 第48期:关于东西方文化差异
我的梦想是以后可以去留学。我总是希望那样的生活能早日成真。但是,在实现梦想之前,我得做一些准备工作。2015-11-06 编辑:liekkas
-
[空中英语:大家说英语(字幕版)] 大家说英语(MP3+中英字幕) 第193期:我说错了什么?
That's a personal question and impolite in Western culture. 在西方文化里,这是个私人的问题,而且这么问是不礼貌的。2016-04-25 编辑:max
-
[空中英语:大家说英语(字幕版)] 大家说英语(MP3+中英字幕) 第194期:我说错了什么?(2)
"Have you eaten yet?" is a common greeting in Chinese culture. "吃过饭了没?"是中华文化里常见的寒暄语。2016-04-26 编辑:max
-
[中外文化] 盘点世界各国对时间观念的不同理解
守时是一件让许多人都感到困扰的事--尤其是在这样一个科技发达的时代,比以往任何时候都更加容易地让别人知道你可能会迟到。2016-08-03 编辑:max
-
[双语达人] 那些让人印象深刻的文化差异
我和几个朋友在晚饭前到酒吧喝啤酒,在日本啤酒很贵,所以我们只点了几罐啤酒,而没有选择按杯或者品脱计算,这可以省下点钱。2016-09-27 编辑:shaun