A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

舌尖文章精选_舌尖- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 舌尖 的文章共有:183
  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(46):医院就诊

    大家都说“有什么别有病”。可是如果真的身体有恙还是要尽快去医院就诊的,今天我们就来说一说到医院看病时常用的一些表达。 1. Are you all right?你还好吗?2. He’s not answering.他没有回应。3. Someone has p

    2012-09-16 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(48):表示惊讶

    Wow! 哇!用在口语中,表示惊奇、欣喜、兴奋等。

    2012-09-19 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(51):生病的说法(上)

    最近寒流来袭、天气变化很大,很多朋友都生病了,你知道英文里描述“生病”有25种说法吗? 1. have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。

    2012-09-21 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(49):表示同情

    当别人遇到不好的事情时,身为朋友的你一定要表示一下安慰和同情。这些话用英语该怎么说呢?我们来看下面的例子。

    2012-09-19 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(52):生病的说法(下)

    13. expose...to (be exposed to):以为“使……易患……病”,“易患……病”。 例句: An attack of fever weakens a child and exposes it to all kinds of infections. 发烧使患儿虚弱,易患各种感染。

    2012-09-22 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(53):地道口语(1)

    1.情人眼里出西施。 Beauty is in the eyes of the beholder表示“情人眼里出西施”,其中beholder意为“目睹者”。 eg:It's beyond me that Mary would like to marry James. There is an ugly scar on his face.我真想不到玛丽竟然会想嫁给詹姆斯。他脸上..

    2012-09-23 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(50):邀请舞会

    A:Who are you going to invite to the prom?A:你要邀请谁去参加毕业舞会?B:I'm thinking about asking Mary.B:我在考虑邀请玛丽.A:I heard she was&nb

    2012-09-20 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(54):谈论熬夜

    世界杯期间,不少人都熬夜看球了吧;考试前夕,很多同学会熬夜复习吧。随着工作学习压力的增大、娱乐生活内容的丰富,现代人似乎越来越习惯于熬夜了。可是熬夜多少会影响身体健康以及第二天的精神状态,所以大家还是要尽量避免熬夜哦~今天我们来看一些句子,学习其中关于“熬夜”的各种地道说法吧。1.stay up熬夜eg:I want to stay up..

    2012-09-25 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(57):30个赞美

    1.you look great today.(你今天看上去很棒。)「每天都可以用!」 2. you did a good job.(你干得非常好。)「国际最通用的表扬!」

    2012-09-27 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(55):生气篇(上)

    有时候,人难免动气。一肚子的火无处发的时候会感觉肺都炸了。表达“生气”在英语中应该怎么说呢?一起来学习下吧。 1.I'm about to explode!我肺都快要气炸了!Be about to do意思是“快要……,马上要……”。比如,His father is about t

    2012-09-25 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(58):寒暄的方式

    中国人与上岁数的人寒暄时常会说:“您老这么大岁数,身体还这么硬朗。”这是一句带有恭维意思的话,老人听了一定很高兴。

    2012-09-28 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(66):谈论音调(中)

     这位女士所表达的意思就是D啦。这句话中重音落在句子的最后一个单词me上,因为女士用升调重读me,这表示了女士有意与男士的看法形成对比,意思是:在你的眼里,她显得疲惫,可在我看来,她没什么问题。这表示了她那种无所谓的态度

    2012-10-06 编辑:Nic

  • [] 舌尖上的美国(66):谈论音调(中)

    1970-01-01 编辑:

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(67):谈论音调(下)

      今天说了那么多,不知道大家都明白记牢了吗?总而言之,只要我们在内心树立起重视语调问题的意识,经过不断的学习和积累,一定能成功将其内化!

    2012-10-07 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(63):强烈语气(中)

    使用主动语态,少用被动语态1a A number of parking spaces are always needed by commuting students.1b Commuting students always need a&n

    2012-10-03 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(64):强烈语气(下)

     使用祈使句和感叹句1 Don’t smoke in the classroom!2 What a lovely baby!3 How I want to have a sister!4 How ambitio

    2012-10-04 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(65):谈论音调(上)

    语调(intonation),即说话的腔调,就是一句话里声调(pitch)高低抑扬轻重的配制和变化。世界上没有一种语言是用单一的声调说出的,以英语为例,英语有五种基本语调:升调(↗)、降调(↙)、升降调(∧)、降升调(∨)以及平调(→)。一句话除了词汇意义(lexical meaning)还有语调意义(intonation meaning)。所谓词汇意义就是话中所用词的意义,而

    2012-10-05 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(59):电影台词中俚语

    误解:“花花公子,纨绔子弟” 实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。

    2012-09-29 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(68):谈论迟到(上)

    总是勉强在最后一分钟赶到公司?赴约时就算提前打出几小时的富余,最后还是会迟到?有人说这是拖延症的表现,可专家说,这种情况叫chronic lateness(惯常迟到)。

    2012-10-09 编辑:Nic

  • [舌尖上的美国] 舌尖上的美国(56):生气篇(下)

    今天要学的习惯用语都用来描绘发火。发火是人之常情,几乎每个人都会有难以抑制愤怒心情的时候,所以这是几个常用语。 1.lose one's coolCool在这里的意思是冷静,镇定。保持冷静镇定也就是能控制自己的情绪,而lose one's cool想必有相反的意思,是情绪失控、冒火了。好,我们听个例子来看看这个习惯用语用在什么场合吧

    2012-09-26 编辑:Nic