-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第188期:第十二章 平衡(4)
"I'm not sure," I hedged.“我不能肯定。”我没有正面回答。"That was fun, Charlie," Billy said.“比赛太有趣了,查理。”比利说道。2013-10-24 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第189期:第十二章 平衡(5)
“哦是的。”他喃喃自语道。然后他认错地向我微笑着。“那么我猜,你这周六出去会相当不错……我计划和署里的家伙一起去钓鱼。那天的天气应该会相当暖和。但如果你想推迟你的旅程,直到有人能跟你一起去的话,我会待在家里。我知道我老是让你一个人待在这里。”2013-10-25 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第190期:第十二章 平衡(6)
"How did you sleep?" he asked. I wondered if he had any idea how appealing his voice was.“你睡得怎么样?”他问道。我怀疑他是否知道自己的声音是多么的动人。2013-10-28 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第191期:第十二章 平衡(7)
"How did you sleep?" he asked. I wondered if he had any idea how appealing his voice was.“你睡得怎么样?”他问道。我怀疑他是否知道自己的声音是多么的动人。2013-10-29 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第192期:第十二章 平衡(8)
I changed the subject. "What time will I see you tomorrow?" I asked, already depressed by the thought of him leaving now.我改变了话题。“我明天几点能见到你?”我问道,想到他现在就要离开几乎要让我沮丧起来了。2013-10-30 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第193期:第十二章 平衡(9)
"They don't like me," I guessed.“他们不喜欢我。”我猜测道"That's not it," he disagreed, but his eyes were too innocent. "They don't understand why I can't leave you alone."2013-10-31 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第194期:第十二章 平衡(10)
Rosalie turned her head, and I was relieved to be free. I looked back at Edward — and I knew he could see the confusion and fear that widened my eyes.罗莎莉转过头,而我如释重负地得到了解脱。我看回爱德华——我知道他能看出在我眼中蔓延的混乱和害怕。2013-11-01 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第195期:第十二章 平衡(11)
Edward flashed a dark look at her.爱德华阴沉地扫了她一眼。2013-11-04 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第196期:第十二章 平衡(12)
我认命地走去上课。我无法诚实地说出生物课到底上了什么内容。我的脑子一心一意地想着明天的事。体育课上,迈克又和我说话了,他祝我在西雅图过得愉快。我详尽地解释了我已经取消了这次旅程,因为对我的卡车有所顾忌。2013-11-05 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第197期:第十二章 平衡(13)
There was a piece of white paper folded on my seat. I got in and closed the door before I unfolded it. Two words were written in his elegant script. 一张折叠起来的白纸放在我的座位上。我坐进去,关上门,然后打开了它。是他雅致的笔迹,只有两个字。2013-11-06 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第198期:第十二章 平衡(14)
"Are you sure?"“你确定?”"Absolutely, Dad. Besides, the freezer is getting dangerously low on fish — we're down toatwo, maybe three years' supply."“完全肯定,爸爸。还有,冰箱里的鱼少得有点危险——我们只剩下可..2013-11-07 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第199期:第十二章 平衡(15)
等到一切为明天做的准备都做完以后,我终于躺到了床上。我感到既兴奋又紧张。我没法停止翻来覆去。我起身在用力装CD的鞋盒里翻找着,直到我找到一张肖邦的小夜曲合辑。我让它安静地播放着,然后又躺下了,全神贯注地放松我身体的某些特定部分。在进行到这种练习的某个地方时,感冒药生效了,我愉快地陷入了昏睡之中。2013-11-08 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第200期:第十二章 平衡(16)
It was surprisingly difficult to concentrate on the road while feeling his gaze on my face. I compensated by driving more carefully than usual through the still-sleeping town.当我感觉他在注视着我的脸的时候,要把注意力集中..2013-11-11 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第201期:第十二章 平衡(17)
What are you thinking? he asked impatiently after a few moments.“你在想什么?”许久以后,他不耐烦地问道。2013-11-12 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第202期:第十二章 平衡(18)
I parked on the narrow shoulder and stepped out, afraid because he was angry with me and I didn't have driving as an excuse not to look at him. 我把车停在狭窄的路肩上,走下车,害怕他还在生我的气,而我再也不能把开车当作不去看他的借口了。2013-11-13 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第203期:第十二章 平衡(19)
He stared at me, bewildered by my tortured expression.他注视着我,对我脸上备受折磨的神情困惑不已。2013-11-14 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第204期:第十二章 平衡(20)
I tried to keep my eyes away from his perfection as much as possible, but I slipped often. Each time, his beauty pierced me through with sadness.我努力让自己的眼睛看向别处,尽可能地不去注意他的完美,但我还是常常偷瞄他。每一次,他的俊美都刺痛了我,带来..2013-11-15 编辑:Andersen
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第205期:第十二章 平衡(21)
"Time to visit the optometrist," I muttered. His smirk grew more pronounced. “该去检查视力了。”我喃喃低语道。他的坏笑更明显了。2013-11-19 编辑:Andersen
-
[可可Radio] 可可Radio第1933期:职场规划中常见误区-忽视工作与生活的平衡(4)
Myth 6: Forget about work-life balance 误区6:忽视工作与生活的平衡2018-04-30 编辑:Ukki
-
[瞬间秒杀听力] 瞬间秒杀听力(MP3+文本) 第189期:优势也伴随着劣势
你觉得占尽一切天时地利人和很棒吗?2018-08-27 编辑:Sara