-
[2020年上半年VOA常速英语] VOA常速(翻译+字幕+讲解):烘焙是一种应对疫情的方法
When I lost that main structure of going to school of being in a physical environment, I kind of ended up falling back on baking as this thing that brings me comfort.2020-05-19 编辑:Melody
-
[经济学人商业系列] 经济学人:日本白领努力适应社会距离(1)
日本的白领战士们努力适应社会距离2020-05-19 编辑:Melody
-
[PBS访谈社会系列] PBS高端访谈:致敬那些疫情遇难者
Valentina Blackhorse dreamed of one day leading Navajo Nation. Born and raised in Kayenta, Arizona, Valentina participated in Native American pageants2020-05-19 编辑:Wendy
-
[夏说英语新闻晨读] 夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第870期:疫情重创全球经济
Even though countries are now moving towards easing lockdown restrictions, the coronavirus pandemic has already hit the global economy hard.2020-05-20 编辑:alice
-
[纽约时报] 纽约时报:纽约小农场生意意外兴旺的背后(4)
纽约小农场生意意外兴旺的背后2020-05-20 编辑:hepburn
-
[新奇事件簿] 新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):因疫情而产生的新词汇
随着新冠肺炎疫情的出现,产生了一个新术语。在加拿大出现各种善举之后,‘caremongering’一词开始流行。2018-07-13 编辑:Ceciliya
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):为何疫情期间航班依然人满为患?
每隔一段时间,社交媒体上经常会有人晒出飞机满是乘客的照片或视频。这似乎违反了公共卫生部门有关冠状病毒危机期间保持社交距离的建议。2020-05-20 编辑:clover
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):疫情期间人们的饮食更健康
据报道,在冠状病毒危机期间,某些国家的人们做出了更健康的饮食选择。2020-05-20 编辑:clover
-
[PBS访谈社会系列] PBS高端访谈:特朗普开始服用羟化氯喹
Major new developments in the COVID-19 pandemic. The United States reaches 90,000 deaths out of 1.5 million cases, as more of the country loosens restrictions.2020-05-20 编辑:Wendy
-
[2020年上半年VOA常速英语] VOA常速(翻译+字幕+讲解):马来西亚汉堡连锁店在冠状病毒中勉力维持
They really know how to cook at my burger lab in Kuala Lumpur, from this cheddar cheese stuffed and beef bacon, rat burger called the Juicy Lucy,these patties with onions and mustard.2020-05-21 编辑:Melody
-
[经济学人商业系列] 经济学人:日本白领努力适应社会距离(2)
日本的白领战士们努力适应社会距离2020-05-21 编辑:Melody
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):阿根廷牛排餐厅"另谋生计"
在布宜诺斯艾利斯著名的Don Julio牛排餐厅外,人们不再排长队等待用餐。2020-05-21 编辑:clover
-
[时事新闻] 疫情不会改变脱贫攻坚大局
国务院扶贫开发领导小组办公室主任刘永富5月18日在新闻发布会上说,经过各方面的共同努力,脱贫攻坚工作取得积极进展。总的来看,疫情对脱贫攻坚的影响正在逐步克服,不会改变脱贫攻坚大局。2020-05-22 编辑:Kelly
-
[纽约时报] 纽约时报:居家隔离闹鬼?好恐怖!(1)
居家隔离闹鬼?好恐怖!2020-05-22 编辑:hepburn
-
[新闻周刊] 新闻周刊:41个州新冠病毒检测力度不满足放宽社交距离措施(1)
新的分析显示,41个州新冠病毒检测力度不满足放宽社交距离措施2020-05-22 编辑:Melody
-
[2020年上半年英国新闻] 英国新闻讲解附字幕:新冠疫情对脆弱国家影响大
The British Prime Minister Boris Johnson has defended his special advisor Dominic Cummings over an alleged breach of lockdown.2020-05-25 编辑:Wendy
-
[纽约时报] 纽约时报:居家隔离闹鬼?好恐怖!(3)
居家隔离闹鬼?好恐怖!2020-05-25 编辑:hepburn
-
[新闻周刊] 新闻周刊:41个州新冠病毒检测力度不满足放宽社交距离措施(2)
新的分析显示,41个州新冠病毒检测力度不满足放宽社交距离措施2020-05-25 编辑:Melody
-
[纽约时报] 纽约时报:居家隔离闹鬼?好恐怖!(2)
居家隔离闹鬼?好恐怖!2020-05-24 编辑:hepburn
-
[经济学人商业系列] 经济学人:安踏疫情期间做了一些巧妙的策略(1)
按照市值计算,世界第三大运动服装公司的创始人兼老板,丁世忠,拒绝让covid-19大流行病影响销售。2020-05-25 编辑:Melody