-
[电影口语任你学] 电影口语任你学 第31期:闻香识女人 Scent of a Woman
经典对白That was no interview, Charlie. You're it. You're the only that showed up. You have to take the jo2012-11-15 编辑:Aimee
-
[荧屏中的情景口语] 荧屏中的情景口语 第89期:闻香识女人 检票候机
本期片段选自《闻香识女人》,描述了关于检票候机的荧屏情景。Man: Good afternoon, sir. Where's our destination?2013-11-04 编辑:Aimee
-
[邵斌玄词汇宝典] 邵斌玄词汇宝典(MP3+文本) 第19期:integrity 正直
I'm not a judge or jury. But I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that , my friends, is called integrity. That's called courage.2014-12-31 编辑:max
-
[邵斌玄词汇宝典] 邵斌玄词汇宝典(MP3+文本) 第86期:execute 处决
I miss you Jenny. If there's anything you need, I won't be far away.2015-03-26 编辑:max
-
[跟希哥学英语] 跟希哥学英语(MP3) 第35期:闻香识女人
SCENT OF A WOMAN 闻香识女人2015-05-06 编辑:max
-
[邵斌玄词汇宝典] 邵斌玄词汇宝典(MP3+文本) 第148期:rotten 腐烂的
No slump, Charlie. I'm bad. I'm not bad. No. I'm rotten. You're not bad. You, you just in pain.2015-06-24 编辑:max
-
[邵斌玄词汇宝典] 邵斌玄词汇宝典(MP3+文本) 第165期:focus 聚焦
I really couldn't tell you, sir. Um, I thought I saw someone fooling with the lamppost, but by the time I pulled focus, they were gone.2015-08-19 编辑:max
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第77期:闻香识女人 场景1(1)
Mr. Slade: Get out of here, Charlie. 斯莱德:出去,查理!2015-10-19 编辑:aimee
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第78期:闻香识女人 场景1(2)
Chartie: Not much of a choice, is it, sir? 查理:很为难吧?2015-10-21 编辑:aimee
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第79期:闻香识女人 场景1(3)
Mr. Slade: Get out of here! 斯莱德:滚出去!2015-10-23 编辑:aimee
-
[] 经典英文电影对白 第81期:闻香识女人 场景2(1)
1970-01-01 编辑:
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第81期:闻香识女人 场景2(1)
Mr. Slade: But not a snitch! 斯莱德:但决不出卖别人。2015-10-26 编辑:aimee
-
[经典英文电影对白(字幕版)] 经典英文电影对白 第82期:闻香识女人 场景2(2)
斯莱德:你以为你只是让这个优秀青年垂头丧气地回到俄勒冈吗,你这是在绞杀他的灵魂!为什么,因为他不是博德学子,博德学子。2015-10-29 编辑:aimee
-
[闻香识女人] 第1期:人生箴言
女人 怎么说呢 谁创造了她们2017-04-01 编辑:Daisy
-
[闻香识女人] 第2期:玩命飞车
- 开直 - 开直就没意思了2017-04-01 编辑:Daisy
-
[闻香识女人] 第3期:不请自来
- 我们在哪里 - 我们在哪里 嗯2017-04-01 编辑:Daisy
-
[闻香识女人] 第4期:Frank对查理的爱惜
我也曾走到人生的十字路口2017-04-01 编辑:Daisy
-
[闻香识女人] 第5期:盲人识香
I'm waiting for him.我在等他2017-04-01 编辑:Daisy
-
[闻香识女人] 第6期:活到老 泡到老
你称呼她为 女性 就表示你对她有意思2017-04-01 编辑:Daisy
-
[闻香识女人] 第7期:当我偷偷地敬礼
Okay.好的Your billet is here.你睡这儿2017-04-01 编辑:Daisy