-
[可可茶话会] 可可茶话会第199期:轻而易举
今天我们要学习的短语是no sweat。首先我们来看插图,两个人一起跑步,旁边写着两排字: running?At my age? “在我这个年龄跑步”,怎么样呢?2020-09-19 编辑:Canace
-
[VOA一分钟英语视频版] 一分钟英语(视频+文本) 第109期:Low-Hanging Fruit
Who doesn't like fresh fruit picked right from the tree! 谁不喜欢从树上刚刚摘下来的新鲜水果?2016-01-11 编辑:max
-
[愉悦口语] 愉悦口语(MP3+文本):第603期 轻而易举英文怎么说
Don't worry about it. No sweat! 别担心,轻松搞定!2018-04-22 编辑:aimee
-
[每日一句口语] 每日一句口语 第2242期:为了享受生命中最美好的部分,你须要历尽艰辛
Sometimes, to get the best out of life, you go through some of the worst. No one said it would be easy. Be strong. 有时候,为了享受生命中最美好的部分,你须要历尽艰辛。谁说这是轻而易举的事2018-06-20 编辑:Ukki
-
[VOA慢速-词汇掌故] VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):与美国总统大选相关的表达
但如果一个候选人以较大差额输了选举,我们可以说那个候选人被打得落花流水(got blown out of the water)结束,就像被潜水艇鱼雷击中一样。或者我们可以单纯说那个候选人在民意调查中票数被对手碾压(get crushed)了。更非正式地说,这个候选人被对手吊打(get beat like a rug)了,这个很有视觉上的乐趣。2019-07-26 编辑:liekkas