-
[经济学人科技系列] 经济学人:授粉:为何雄蜂很差劲?(1)
It is, in one way, the ultimate drone.人造雄蜂堪称终极的飞行利器。2018-04-27 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:授粉:为何雄蜂很差劲?(2)
But the modifications mean it can, indeed, pollinate flowers.但是,改装后的飞行器可以进行授粉作业。2018-05-01 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:天文学:新星诞生(1)
Astronomers predict a Stella explosion will happen in 5 years time.天文学家预测5年之内会发生一次星际爆炸2018-05-02 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:天文学:新星诞生(2)
Further observations confirmed that the smaller star was indeed spiralling towards its companion.进一步的观察确认,小的恒星的确在逐渐地向大的恒星靠拢。2018-05-03 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:"一孕傻三年"有科学依据(1)
Scanning reveals what pregnancy does to a mother’s brain.扫描揭示了怀孕对母亲大脑的影响。2018-05-04 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:"一孕傻三年"有科学依据(2)
Scanning reveals what pregnancy does to a mother’s brain.扫描揭示了怀孕对母亲大脑的影响。2018-05-05 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:"人脑PK计算机" 人类智慧的褪色?(1)
The Winograd Schema tests computers' “understanding” of the real world.Winograd模式测试计算机对真实世界的“理解能力”。2018-05-07 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:"人脑PK计算机" 人类智慧的褪色?(2)
In 2011 Hector Levesque of the University of Toronto became annoyed by systems that “passed” the Turing Test by joking and avoiding direct answers.2011年多伦多大学Hector Levesque对那些靠开玩笑和不直接回答问题”通过“图灵测试的系统..2018-05-08 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:太阳物理和古生物学:"石"事求是(1)
An ancient forest reveals the sun’s behaviour 290m years ago.远古树木向人们揭示二亿九千万年前的太阳活动情况。2018-05-10 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:太阳物理和古生物学:"石"事求是(2)
They have been able to apply the tree-ring method to petrifiedtrunks from a nearby fossil forest.他们能够将判断树年轮的方式应用在附近石化森林的一颗石化的树木上。2018-05-11 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:熊猫遗传学:熊猫的远亲是谁?(2)
Hey dude. Give me six!嘿,伙计。用六指击个掌吧!2018-05-14 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:熊猫遗传学:熊猫的第二拇指(1)
The anatomy-related adaptations were those that seemed to control the development of the pandas’ second thumbs.与生物体结构相关的基因有可能控制熊猫第二拇指的生长。2018-05-16 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:熊猫遗传学:熊猫的第二拇指(2)
Both lysine and arginine are abundant in meat, but in short supply in bamboo.肉类中富含赖氨酸和精氨酸,而在竹子中却很缺乏。2018-05-17 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:熊猫遗传学:熊猫的远亲是谁?(2)
And, as Dr Hu observes in a paper just published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, they do.正如胡博士刚刚在《美国国家科学院院报》发表的论文中所说的,它们确实共有。2018-05-15 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:空间探索:拂去尘埃(1)
A new space suit could resist the damaging effects of sharp lunar dust.一款新型的宇航服能够抵抗尖利的月尘带来的破坏性影响。2018-05-21 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:空间探索:拂去尘埃(2)
At the same time a growing number of private firms have ambitions to mine precious metals from those celestial bodies, too.同时,许多私营公司都有从那些天体中开采贵金属的野心。2018-05-22 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:车辆引擎管理:省油的电脑程序(1)
But it is not only the driving of them that will benefit.这不仅能给驾驶本身带来方便。2018-05-18 编辑:clover
-
[经济学人科技系列] 经济学人:车辆引擎管理:省油的电脑程序(2)
Ideally, such a system would be fed its route and destination in advance, to make things easier to calculate.理想条件下,该系统会事先被预设路线与目的地,以使计算变得更为容易。2018-05-19 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:商业模式:欧洲央行的货币刺激政策
Mario Draghi defended negative rates in a speech to the legislative assembly in the Netherlands.Mario Draghi在荷兰立法会上的一次演说中为负利率辩护。2018-05-24 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:商业模式:投资者目光转向技术行业
Apple’s market capitalisation rose to over $800bn for the first time.苹果公司的市值首次突破8000亿美元。2018-05-25 编辑:clover