-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第663期:艾莉亚(13)
Now the old man has to drag her out of the kitchen, and no one to blame but himself.2020-11-27 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第664期:艾莉亚(14)
She worked her way down the bench, filling wine cups.2020-11-30 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第665期:凯特琳(1)
The direwolf banner of House Stark flapped and fluttered atop the lance he bore.2020-12-04 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第666期:凯特琳(2)
A seventh castle he raised, most massive of all.2020-12-07 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第667期:凯特琳(3)
Two riders had emerged from the tidy little camp beneath the castle, and were coming toward them at a slow walk.2020-12-09 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第668期:凯特琳(4)
For that she was duly grateful.2020-12-11 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第669期:凯特琳(5)
Catelyn glanced over her shoulder as Lord Renly's palfrey picked her way through the stumps.2020-12-14 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第670期:凯特琳(6)
Lord Tywin sits at Harrenhal with twenty thousand swords.2020-12-16 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第671期:凯特琳(7)
"You presume too much, Lady Stark.2020-12-18 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第672期:凯特琳(8)
You may well have the better claim, Stannis, but I still have the larger army."2020-12-21 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第673期:凯特琳(9)
Strike your banners and come to me before dawn,2020-12-23 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第674期:凯特琳(10)
My foot is coming behind, a hundred thousand swords and spears and pikes.2020-12-25 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第675期:凯特琳(11)
Do you suppose this tale of his is true? If Joffrey is the Kingslayer's get—"2020-12-28 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第676期:凯特琳(12)
Inside the walls of green silk, his captains and lords bannermen were waiting to hear word of the parley.2020-12-30 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第677期:凯特琳(13)
Renly glanced about him. "Brienne."2021-01-04 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第678期:凯特琳(14)
It's been so long I've quite forgotten how.2021-01-06 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第679期:珊莎(01)
She smoothed the cloth down. The fabric was tight across her chest.2021-01-14 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第680期:珊莎(02)
Your Grace, whatever my traitor brother has done, I had no part.2021-01-16 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第681期:珊莎(03)
She could have kissed him, blotchy skin and broken veins and all.2021-01-18 编辑:sophie
-
[冰与火之歌之列王的纷争] 冰与火之歌系列之《列王的纷争》第682期:珊莎(04)
"What sort of knight beats helpless maids?"2021-01-20 编辑:sophie