-
[初级英语听力新版] 科幻魔幻:《魔鬼一样的人》 The Monster Men
初级英语听力(新版) Lession11—What are you going to do after this lesson? —I'm probably going to have a cup of tea. What about you? —Oh, I'm going to the post office. —I see. —Can you come and2007-07-07 编辑:admin
-
[银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第10章 Part 2
“你盯着这扇门,”他咕哝着说,“它又要打开了。我知道,因为它突然产生出一股自以为是的气焰,真是让人无法忍受。”2013-09-22 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第8章Part 6
于是,他从山茱萸跑向盛开的桃花。桃花稀疏、消失时,他就奔向樱桃花;然后是木兰花、苦楝花、山核桃花、胡桃花和刺梨花。最后他来到一片苹果树林2013-09-22 编辑:shaun
-
[百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第10章Part 5
客人们一齐干杯。然后,家主拉手风琴,焰火飞上天空,庆祝的鼓声响彻了全镇。黎明,喝够了酒的客人们宰了六头牛犊,送到街上2013-09-22 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第9章Part 3
只要他的眼睛定在猪油罐头的银光上,他就是安全的。可是一旦他像罗得的老婆那样发抖,娘们似的想回头看看身后罪恶的实体;一旦他对该诅咒的作祟者心生同情;一旦顾及到他们之间的交情,想要把它搂进怀里,那么,他同样也会迷失。2013-09-26 编辑:shaun
-
[百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第11章Part 1
过了两个月,他俩的夫妻关系几乎完结,因为奥雷连诺第二为了安慰佩特娜·柯特,给她拍了一张穿着马达加斯加女工服装的照片。菲兰达知道这桩事情以后,把自己的嫁妆放同2013-09-26 编辑:shaun
-
[银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第11章 Part 2
“如果有什么东西比我自己还重要的话,我倒是希望它现在被抓起来毙掉。”赞福德又看了她一眼,笑了起来。2013-09-25 编辑:shaun
-
[潘玮柏教学地道日常口语] 科幻魔幻:《一次又一次》Time and Time Again
ABC潘玮柏教学地道日常口语 Unit172007-07-13 编辑:admin
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第9章Part 2
在俄亥俄,季节更替富于戏剧性。每一个季节出场时都像个女主角,自以为它的表演是人们在这世界上生息的缘由。当保罗·D被迫从124号搬到后面的棚子里去的时候2013-09-25 编辑:shaun
-
[百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第10章Part 8
俏姑娘雷麦黛丝将要成为节日女工的消息,几小时就传遍了沼泽地带,传到了还不知道这个姑娘超凡之美的遥远地区,使得那些认为布恩2013-09-25 编辑:shaun
-
[银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第11章 Part 1
一阵响亮的过场音乐声回荡在黄金之心号的船舱内,这是赞福德在调节亚以太广播的波段,以搜索关于自己的新闻。这台仪器相当难以操作。2013-09-24 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第9章Part 1
这种状况继续着,而且本可以一直保持下去,可是一天晚上,晚饭后,他跟塞丝性交后走下楼梯、坐到摇椅上,却不想在那儿待着了。他站起来,发觉自己也并不想上楼去。2013-09-24 编辑:shaun
-
[百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第10章Part 7
他第一次走进教堂就引起了大家的注意,人们认为,他和俏姑娘雷麦黛丝之间开始了无声的、紧张的决斗,签订了秘密条约,出现了致命的竞赛,2013-09-24 编辑:shaun
-
[空中美语初级] 科幻魔幻:《墙中门》The Door in the Wall
空中美语初级每日在线听[20070702]相关专题:空中美语中级 空中美语中高级 空中美语高级2007-07-13 编辑:admin
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第9章Part 4
回复最初的饥饿是不可能的。丹芙很幸运,光是看着别人就能顶饭吃。可是反过来被别人回看,却不是她的胃口承受得住的;它会穿透她的皮肤2013-09-27 编辑:shaun
-
[百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第11章Part 2
正如她的预料,蜜月一过,奥雷连诺第二就回到了她的家里,他领来了他的一些老朋友和一位巡回摄影师,还带来了菲兰达在狂欢节穿的衣服和血污的貂皮斗篷。2013-09-27 编辑:shaun
-
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第9章Part 5
"哦。"塞丝应道,然后告诉丹芙,她相信宠儿曾经被某个白人关了起来,以满足他的私欲,从来不让出门。她肯定是逃到了一座桥之类的地方,将其余的一切从记忆中洗去。2013-09-29 编辑:shaun
-
[百年孤独] 世纪文学经典:《百年孤独》第11章Part 3
菲兰达相信她的说法,虽然她们坐在铺着亚麻布桌布、摆着银制餐具的长桌旁边,可是每人通常只有一杯巧克力茶和一个甜面包。2013-09-29 编辑:shaun
-
[银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第11章 Part 3
崔莉恩在处理她和赞福德的关系时所遇到的主要困难之一就是,她得学会如何区分他的愚蠢。有时他假装愚蠢以使人们放松警惕,有时2013-09-26 编辑:shaun
-
[银河系漫游指南] 经典科幻文学:《银河系漫游指南》第12章 Part3
“好的,”电脑说,“有一种有趣的观点。你知道大多数人的命运是由电话号码掌握的吗?” 痛苦的表情出现在赞福德的一张脸上,随后转移到另一张。2013-09-30 编辑:shaun