-
[总统演讲] 神秘惊悚:《冬季杀人事件》The Winter Murder Case
THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you today from the Mile High Coffee Shop in Englewood, Colorado. Mile High Coffee was founded by Brian Verbeck who is the city's entrepreneur o..2007-03-07 编辑:admin
-
[视频商务英语口语] 神秘惊悚:《熊与龙》The Bear And The Dragon
FAX REP: So that' s fine. 传真机代表:这样就没问题了。 You can sign the contract when we deliver the machine. 你们可以在我们送传真机时再签合同。 JENNY ROSS: How soon can we expect delivery? 詹妮.罗2007-03-07 编辑:admin
-
[视频商务英语口语] 神秘惊悚:《华人街的故事》Tales Of Chinatown
The fax machine that we hired from you has broken down. 我们租的你们的传真机坏了。 The paper keeps jamming. 传真纸总是卡住。 It hasn' t worked properly since you installed it. 自从你们安装后就一直不2007-03-08 编辑:admin
-
[影视动态] 《W》杂志四十周年纪念封面大片:四位女星惊悚造型
在四十周年纪念之际,《W》杂志决定好好吓我们一吓——用这四张不同但都一样恐怖的封面。凯拉·奈特莉(Keira Knightley),米娅·华希科沃斯卡(Mia Wasikowska),鲁妮·玛拉(Rooney Mara)和斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson)将在《W》的11月期刊上尽显魅力,而这一期将在10月23号发售,正好赶上万圣节。由史2012-10-17 编辑:lily
-
[经济学人文艺系列] 经济学人:烟雾氤氲 Wreathed in smoke
Parker Bilal带领读者轻松杀入开罗黑暗的心脏。从中世纪市集迷宫般的巷道,到尘土飞扬,尚未竣工的豪宅工地,埃及首都处处是威胁,背叛则如神魔组成的军队一般盘旋梭巡,神出鬼没。2013-01-09 编辑:melody
-
[关注社会] 惊悚:日海啸灾区闹鬼
在两年前发生那场席卷日本东北部的海啸后,现在一些幸存者认为自己能看到鬼魂。2013-03-08 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第71期:第六章 惊悚故事(1)
当我坐在我的房间里,试图把注意力集中在《麦克白》的第三幕时,我依然竖起耳朵注意听着我的卡车的动静。我本来以为,即使透过磅礴大雨,那个引擎的咆哮依然能够传进我的耳中。但当我从窗帘后往外偷看——才第二次——的时候,它忽然就在那儿了。2013-04-12 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第73期:第六章 惊悚故事(3)
“那可不是个野营的好地方。”他听起来很吃惊。“有太多熊了。人们通常在狩猎季节的时候才会去那里。”2013-04-15 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第72期:第六章 惊悚故事(2)
我听到她在和迈克窃窃私语着。我之前从没注意到她的鼻音是那么的讨厌,而我也被她话里的恶意吓了一跳。我跟她一点儿都不熟,肯定还没有熟到她会讨厌我的地步——或者,事实确实如我想的那样。2013-04-13 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第74期:第六章 惊悚故事(4)
李多带了两个人,忽然间每个座位都派上了用场。我成功地把杰西安排进了我和迈克之中,三个人一起坐在了巨无霸的前排。迈克本来会更高兴些的,但至少杰西卡是消停了。2013-04-16 编辑:Jasmine
-
[双语故事] 奇葩:惊悚小说也催泪
《父亲的罪》作者艾米蒂·盖奇,十二出版社,共272页,售价21.99美元;费伯-费伯出版社,售价14.99欧元;Amazon.com以及Amazon.co.uk网上书店有售。2013-03-07 编辑:shaun
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第75期:第六章 惊悚故事(5)
从福克斯到拉普什只有十五英里,繁茂浓绿的森林几乎一路裹着公路向前绵延着,宽广的奎利特河蜿蜒着在林中出现了两次。我很高兴我坐在了靠窗的位置。2013-04-17 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第76期:第六章 惊悚故事(6)
我们循路走下沙滩,迈克在前头领路,把我们带向一圈圆浮木。显然,这圈浮木之前也曾为像我们这样的成群结队的旅人服务过。那里有个摆得恰到好处的篝火堆,上面铺满了黑色的灰烬。2013-04-18 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第77期:第六章 惊悚故事(7)
这实在让人进退两难。一方面,我喜欢潮汐池。当我还是个孩子的时候,就开始对它们着迷了。另一方面,我也常常掉进潮汐池里。2013-04-19 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第78期:第六章 惊悚故事(8)
这实在让人进退两难。一方面,我喜欢潮汐池。当我还是个孩子的时候,就开始对它们着迷了。另一方面,我也常常掉进潮汐池里。2013-04-22 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第79期:第六章 惊悚故事(9)
我在想着,在福克斯度过的时光是那么的支离破碎,有时候时间过得飞快,模糊了记忆中的一切,只有几幅简单的画面凸显出来,比别的画面显得更清晰些。然而,别的一些时候,每一秒都显得那么的重要,深深地烙在了我的心上。我清楚地知道是什么导致了不同,但这更让我感到困扰。2013-04-25 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第80期:第六章 惊悚故事(10)
过了几分钟,安吉拉和那帮远足的人一起走了,雅克布漫步过来,坐到了我身边她的位置上。他看上去只有十四岁,或者十五岁,一头光滑平直的黑发被拢到头后用橡胶圈束着放在颈背上。他的肌肤很美丽,像丝绸一样光滑,是赤褐色的。他的眼睛很黑,深深地嵌在他高高的颧骨上。他的下巴依然留着一点婴儿肥的痕迹。总的说来,是一张相当俊美的脸。2013-04-26 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第81期:第六章 惊悚故事(11)
我如释重负地说着,握了握他光滑的手。“你是比利的儿子,我应该记得你的。”“蕾切尔和丽贝卡。”我立刻想起来了。我到这里的时候,查理和比利常常把我们丢在一起,好让我们在他们钓鱼的时候忙个不停。我们都太害羞了,所以没能更进一步成为朋友。2013-04-27 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第82期:第六章 惊悚故事(12)
“你认识贝拉,雅克布?”劳伦从篝火那边发问道,我想她说话的腔调可以称得上是粗野无礼了。“可以这么说,从我出生时起,我们就相识了。”他大笑着说,又一次冲着我微笑。2013-04-28 编辑:Jasmine
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第83期:第六章 惊悚故事(13)
他说卡伦家的人不会来这里,但他的语气暗示了更多的信息——他们不被认可,他们是被禁止的存在。他的态度给我留下了一个奇怪的印象,我试着不去注意这一点,但没有成功。2013-05-03 编辑:Jasmine