A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

诗歌翻译文章精选_诗歌翻译- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 诗歌翻译 的文章共有:2155
  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:曹雪芹-《宴海棠赏花诗·其二》 英文译文

    《赏海棠花妖诗》出自第九十四回,共有三首。这首《赏海棠花妖诗·海棠何事忽摧隤》就是其中之一,为贾宝玉所作。

    2020-08-31 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:苏轼-《记游松风亭》 英文译文

    《记游松风亭》是北宋文学家苏轼贬居广东惠州时所作的一篇小品文,记叙了作者游松风亭路途中的小事及感想。作者在谪居生涯中常常苦中作乐,信步山野中排遣愁怀,领悟自然玄机。此次登松风亭未遂,却再次觉悟到“随遇而安”的生活态度,表现了作者为人坦诚、天真、乐观豁达的一面。全文文字简炼,意味深永,顿挫有致。

    2020-09-02 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:张潮-《幽梦影》节选 英文译文

    《幽梦影》是2008年中华书局出版的图书,作者是张潮,中国随笔体格言小品文集。主要着眼于以优雅的心胸、眼光去发现美的事物,可以说是求美的著作。书中没有强烈的、尖锐的批评,只有不失风度的冷嘲热讽。而这些不平、讽刺,其表现形式也都是温和的。

    2020-09-09 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·比喻》英文译文

    《说苑》是汉代刘向所著的小说集,又名《新苑》。原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经宋曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。

    2020-10-22 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《二十四孝·丁兰刻木事亲》英文译文

    《二十四孝》全名《全相二十四孝诗选集》郭居业撰。《二十四孝》之后,相继又出现《日记故事大全二十四孝》、《女二十四孝》、《男女二十四孝》等劝孝书籍。杨伯峻在《经书浅谈》考证说:“元代郭守正将24位古人孝道的事辑录成书,由王克孝绘成《二十四孝图》流传世间;清末,张之洞等人将之扩编至《百孝图说》。应园先生邀请为其86岁父亲庆寿,陈少梅完全依照元代王克孝《二十四孝图》内容绘制了《二十四孝图》卷,与之相..

    2020-10-23 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《柳敬亭说书》英文译文

    《柳敬亭说书》是明代文学家张岱创作的一篇小品文。文中第一段具言说书定例,须提前十日下定,常不得空,为下文进步突出柳氏“行情”预作铺垫;第二段详叙作者耳闻目见柳氏说书之情景,是画龙点睛之笔,作者只拣“其说景阳冈武松打虎白文”一例集中刻画;第三段乃概述柳氏一般的行艺风度,即讲态,绝非做买卖似地只图了事,而是以一种严肃自重的态度对待说书,注意听说双方的思想情感的交流及艺术效果。文章记人记事传神感人,..

    2020-10-26 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·泥人和木偶》英文译文

    《战国策》,西汉刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。

    2020-10-19 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·猫头鹰搬家》英文译文

    《说苑》是汉代刘向所著的小说集,又名《新苑》。原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经宋曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。

    2020-10-20 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·好学的三个比喻》英文译文

    《说苑》是汉代刘向所著的小说集,又名《新苑》。原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经宋曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。

    2020-10-21 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《弟子规》英文译文

    《弟子规》是清代教育家李毓秀所作的三言韵文。它是依据孔子教诲编成的学童生活规范,其内容采用《论语》“学而篇”第六条:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文”的文义,以三字一句、两句一韵编撰而成。全文共360句、1080个字。核心思想是儒家的孝悌仁爱。

    2020-10-16 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《诸人共游周家墓柏下》英文译文

    《诸人共游周家墓柏下》是东晋陶渊明所作的一首五言诗。这首诗表现了诗人高出于人的不平凡的了悟与超脱,以及对生死问题的了悟与超脱。虽然篇幅简短,内容平凡,但却博得很多人的赞赏。

    2020-10-15 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·千里马》英文译文

    刘向(约公元前77年-公元前6年),原名更生,字子政,西汉楚国彭城人,祖籍秦泗水郡丰县,汉朝宗室,先祖为丰县刘邦异母弟刘交。刘向是西汉经学家、目录学家、文学家、史学家,其散文主要是秦疏和校雠古书的叙录。刘向的诗词全集: 《郑同北见赵王》 《人有卖骏马者》 《吴王欲伐荆》 《南辕北辙》 《荆轲刺秦王》 《千金求马》 《叶公好龙》 《齐桓公登门访士》

    2020-10-14 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·借光》英文译文

    大意:在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走。家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:“我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺席子。你们何必爱惜照在四壁上的那一点余光呢?如果赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是有用的,为什么一定要赶我走呢?”女子们商量以后,认为她说的对,就把她留下来了。

    2020-10-12 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《古代寓言·邹忌比美》英文译文

    《中华经典故事:战国策故事》内容简介:中华五千年文明,留下了许多脍炙人口的经典故事。女娲造人、刻舟求剑、苏武牧羊、美人计、新亭对泣、割发代首、邹忌比美……这些故事穿越历史、代代相传、历久弥新,它们彰显着中华民族的传统美德,浓缩了许多做人、做事的道理和智慧,同时还是弘扬中华优秀传统文化、揭示纷繁历史变迁的窗口。

    2020-10-13 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《行香子·与泗守过南山晚归作》 英文译文

    《行香子·与泗守过南山晚归作》是由宋代苏轼作创作的一首诗词。苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

    2020-10-10 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《江城子·别徐州》 英文译文

    公元1079年暮春(史料记载为元丰二年三月)苏轼由徐州调任湖州。其时,词人在徐州任职仅两年。他长年在外为官,南北辗转,踪迹不定,飘如浮萍。这种颠沛流离的官宦生涯,使他很是伤感,自视为天涯流落之人。这次奉命调往湖州,天涯流落之感更加深重。赴任途中,苏轼百感交集,挥笔写下了这首著名的《江城子·别徐州》。

    2020-10-09 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:武则天-《如意娘》英文译文

    《如意娘》是武则天在感业寺出家时所写的七言绝句,是写给唐高宗的情诗。此诗极尽相思愁苦之感,尺幅之中曲折有致,融合了南北朝乐府风格于一体,明朗又含蓄,绚丽又清新。

    2020-11-03 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:纳兰性德-《梦江南·昏鸦尽》英文译文

    《梦江南·昏鸦尽》是清朝词人纳兰性德创作的一首词。这首词写春日一女子观望眼前黄昏时分,群鸦飞至的景色,以景生情,心生愁怨。该词表达了作者对步入深宫的表妹的思念之情,并把相思的凄苦与灰色的景物融合一起,既有实景的描画,又有心如死灰的暗喻,语带双关,而又耐人寻味。

    2020-11-02 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:陶弘景-《诏问山中何所有赋诗以答》英文译文

    《诏问山中何所有赋诗以答》是南北朝陶弘景创作的一首五言绝句。这是陶弘景隐居之后回答皇帝诏书所问而写的一首诗。该诗通过回答天子的问题来说明诗人所喜爱的东西超尘脱俗,以示自己的志向。全诗意境深广,蕴含无尽。

    2020-11-05 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:陆游-《山茶一树自冬至清明后著花不已》英文译文

    《山茶一树自冬至清明後著花不已》是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的诗作之一。陆游(1125—1210),宋代爱国诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

    2020-11-10 编辑:Villa