-
[美国文化脱口秀] 第841期:关于科比,绝不止凌晨四点的洛杉矶......
Kobe Bryant:科比·布莱恩特2023-11-12 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第844期:“在家办公”到底用work from home还是at home?
01.Work from/at home2023-11-15 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第843期:学这句英语,给武汉加油,给中国加油!
英语中关于“加油”的说法有很多种,但在抗击病毒的严峻形势下,更恰当的说法是:2023-11-14 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第842期:我宅我光荣,原来「宅」英语可以这样说!
Stay at home: 宅在家2023-11-13 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第845期:不见面的情人节:这个词让我们心头一暖
01.Being in love2023-11-16 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第846期:没人再立扫把了,但你知道“立起来”的英文是什么吗?
扫把直立起来的状态我们可以怎么表达?2023-11-17 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第847期:疫情之下如何表达牵挂?这几句英文一定要传达
在抗击病毒的艰难时期,相信每一个人都收到了来自亲人、朋友,甚至是陌生人的关心和祝福:2023-11-18 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第848期:这个冬天,最让你感动的几个瞬间
英语中在表示感动时,最常用这两个动词:2023-11-19 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第849期:疫情下造就的大厨们:自己做饭别说 I cook myself!
02.Good in the kitchen2023-11-20 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第850期:都是送货上门,外卖和快递的英文一样吗?
Don't forget to tip the delivery guy. 别忘了给外卖小哥一些小费。2023-11-21 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第851期:疫情拐点or人生拐点,通通都用这个表达!
拐点在英文中的说法和中文非常对应:Turning point: 拐点,转折点2023-11-22 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第852期:白衣天使不是white angel,白大褂也不是big white coat!
中文里我们常用“白衣天使”来指代医护工作者,虽然英语中没有 White clothes angel 这样的固定说法,但 angel 这个词确实可以用来形容善良纯洁、富有爱心的好人:2023-11-23 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第853期:烤肉、理发、谈恋爱,疫情结束后你最想做什么?
我们知道 viral 不只有生物学上病毒的意思,还能形容像病毒一样传播迅速的流行事物,比如:2023-11-24 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第854期:女神请收下:这期节目送给特别的妳
International Women's Day: 国际妇女节2023-11-27 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第855期:春天终于来了,没想到spring还有这个意思!
Spring 作为名词时,我们最熟悉它作为季节(Season)的用法:2023-11-28 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第856期:美剧里的脏话太粗鲁,这样说才不掉价......
We heard him cursing and swearing as he tried to get the door open.2023-11-29 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第857期:英文名也有人设?这几个可不能随便取!
如果你听到有人说起“Average Joe”,可不是在指代某个名为 Average 姓为 Joe 的人。2023-11-30 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第858期:北美疫情加重,我们要跟大家暂别一段时间了
We'll be taking a short break due to COVID-19.2023-12-01 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第859期:复杂≠高级,9个短语让你的口语秒变地道!
No sweat. Anything else? 举手之劳。还有其他事吗?2023-12-02 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第860期:宅家提升幸福感的小家电,英语都怎么说?
宅在家里时,家电是制造幸福的法宝!2023-12-03 编辑:sophie