-
[早间课堂] 早间课堂215期:话说地道美语 Lesson 25(1) 讲解
今日话题 各位亲爱的朋友们,欢迎再次乘坐话说地道美语的航班,我是此航班乘务长Juliet。在本次航程中,我们的话聊室将聊一聊美国青少年初涉人生的事情,从而掌握三个地道美语的说法。美国家长对美国青少年在物质上2012-02-08 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:你踩了我的脚
很多人都有过被别人踩到脚趾的经历。不知道您被踩了之后的第一反应是怎样的呢?心中不悦是一定的。再赶上当时穿了一双新鞋子,那这怒气不上升是不太可能的。至于发作与否,那要看修养了。2012-02-08 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂218期:钱不是从树上长出来的
人不可貌相,同样英语也不能望文生义。很多时候就看字面意思是不正确的,还要深层次的挖掘,究其原,探其本。学英语完全可以轻松自在的学,不必弄得自己像是在干苦力活。生活是很美好的,不要让英语搞得您很憔悴。那2012-02-13 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:扭住胳膊“逼人就范”
电影电视里我们常会看到警察捉住嫌疑犯的时候会将他们的胳膊扳到背后,让他们动弹不得,必须就范。那么,这个扳胳膊在英语当中就有“强迫某人;施加压力”的意思了。今天,我们来看看Twist someone’s arm这一习惯用语的用法。2012-02-14 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂216期:话说地道美语 Lesson 25(2)之一
各位亲爱的朋友们,欢迎再次乘坐话说地道美语的航班,我是此航班乘务长Juliet。上回我们用含有foot这个词的三个习语了了解了美国家长对孩子在物质上的需求是如何对待的。这三个习语是foot the bill(买单;付账;承2012-02-08 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:你已经没感觉了吗?
对于年轻人来说,最不能接受的就是像水车一样的生活,吱吱呀呀,周而复始,没有任何变化。但是,在工作中人们却很容易陷入常轨,总是在同样的地点,做同样的事,承担同样的责任。2012-02-09 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂217期:话说地道美语 Lesson 24(2)之二
续216期 接下来,我们来看insist这个词,这个词名堂也挺多的。Insist on sth insist on doing sth insist that...1. It means "to demand sth and refuse to be persuaded to accept anything else". 中文意思是坚决2012-02-09 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:危急时刻显真容
我们都知道,现在的很多习惯用语都是从赌局中的一些专用语演变而来的。例如Cash in chips, 把筹码换成钱,现在常用来指“鸣金收兵”,play a hand,出牌,现在喻指“尝试”;今天我们要介绍的这个短语when the chips are down 也出自牌桌,赌局之中。2012-02-10 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂221期:这味道好吗?
小Q能在中国认识到Steve这样的朋友,真是感到很荣幸。今天Steve说好邀请小Q去他的住处看看,小Q心想我一定要郑重其事地去,于是便去商场给自己花重金买了一件很漂亮的外套。穿着去Steve的家中后,爱摆显的小Q禁不住2012-02-16 编辑:Ballet
-
[早间课堂] 早间课堂222期:你黑不黑呀?
各位亲爱的朋友们,学英语是一件很快乐的事情,不必畏惧,不必烦恼。其实学习英语完全可以轻松自在的学,没必要搞得像是在干苦力活。我们的生活五彩斑斓,不要让英语搞得我们大家都很憔悴。Juliet将带您走进英语的2012-02-17 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:一吨板儿砖砸过来
现在“挨板儿砖”似乎是网络上形容被批评,被声讨的专门用语了。假如挨的不是一块板儿砖,而是一吨的板儿砖,那个情形会是什么样子呢?英语当中还真有这样一个习语,like a ton of bricks,它就表示“来势汹汹;来势凶猛的”。2012-02-17 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂219期:你想穿我的鞋子吗
各位亲爱的朋友们,和Juliet一起来趣味学英语。我想今天的话题您一定会笑得前俯后仰。期末考试陆明的数学没有及格,数学可是他的强项,于是便遭到了父母和老师的责骂,压力很大,非常郁闷。于是遍到好友Alice的家中2012-02-14 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:贪多嚼不烂
汉语中,对超出自己能力范围的做法我们常常用“贪多嚼不烂”来形容。英语中也有一个非常相似的表达法,就是Bite off more than you can chew,chew“咀嚼,嚼”,咬下来的多于自己能咀嚼的过来的,可以翻译为“贪多嚼不烂;打肿脸充胖子”等。2012-02-15 编辑:roseanne
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:要能放下身段
东方文化中对“忍”是心得颇深的。关于“忍”的成语习语也很多。其实,英语中也是一样。今天我们要给大家介绍的这个和“忍”有关的习惯用语有很多翻译。对语境的判断就非常重要了。2012-02-22 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂225期:压倒骆驼的稻草
各位亲爱的朋友们,欢迎和Juliet一起来趣味学英语。上回我们知道了the last straw(最后一根稻草)是比喻一根导火索,一个垮台的因素,一系列不愉快的事情的最后一件或一种导致人无法忍受的事情。那么,英美人为何2012-02-21 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:家把握时代脉搏
第一次看到“keep one’s finger on the pulse”一下想到的是中医里的“把脉”。其实,人身上可直接用手指探查的脉搏不止手腕一处。2012-02-21 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂223期:鼻子下不是嘴巴吗?
趣味英语课堂 一周来都是繁重的功课,周末终于到了,Alice就到陆明的家中去玩,看到陆明在翻来翻去,似乎是在找什么东西。问了了一下,才知道是在找语法书。Alice心想陆明这丢三落四的毛病什么时候才能改呀。她往桌2012-02-18 编辑:Ballet
-
[早间课堂] 早间课堂224期:“最后一根稻草”跑了!
各位亲爱的朋友们,欢迎一起来和Juliet趣味学英语。今天我们的话题是最后一根稻草跑题了。 陆明看到英文杂志上有很多奇怪的语言,于是就到Alice家中请教。楼上咚咚咚咚的敲鼓声一直持续不断,到了晚上12点后还听见2012-02-19 编辑:Ballet
-
[布朗尼口语课堂] "布朗尼加分"口语课堂:家里小得猫都转不过身啊
对于负担不起高房价的人们来说,挤在狭小空间里权且度日也是没办法的事儿。这要说房子可以小到什么程度呢?来听听今天为您介绍的一个表达法。2012-02-20 编辑:roseanne
-
[早间课堂] 早间课堂218期:话说地道美语 Lesson 24(3)
各位亲爱的朋友们,欢迎再次乘坐话说地道美语的航班,我是此航班乘务长Juliet。我们此次航班的话聊室开放的话题是如何表达一个花钱大手大脚的人,挥金如土的人,挥霍无度的人。我想参与了我们第一讲学习的人对这个2012-02-10 编辑:Ballet