-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第10章(4)
达西微笑了一下,伊丽莎白本来要笑,可是觉得他好象有些生气了,便忍住了没有笑。彬格莱小姐看见人家拿他开玩笑,很是生气,便怪她的哥哥干吗要谈这样没意思的话。2020-07-06 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第10章(3)
“也许你真的相信你自己的话;可是我怎么也不相信你做事情会那么当机立断。我知道你也跟一般人一样,都是见机行事。譬如你正跨上马要走了,忽然有朋友跟你说:‘彬格莱,你最好还是待到下个星期再走吧。’那你可能就会听他的话,可能就不走了,要是他再跟你说句什么的,你也许就会再待上一个月。”2020-07-05 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第10章(5)
伊丽莎白本来打算使他难堪一下,这会儿见他那么体贴,倒楞住了。不过,伊丽莎白的为人一贯温柔乖巧,不轻易得罪任何人,而达西又对她非常着迷,以前任何女人也不曾使他这样着迷过。他不由得一本正经地想道,要不是她的亲戚出身微贱,那我难免危险了。2020-07-07 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第11章(1)
娘儿们吃过晚饭以后,伊丽莎白就上楼到她姐姐那儿去,看她穿戴得妥妥贴贴,不会着凉,便陪着她上客厅去。她的女朋友们见到她,都表示欢迎,一个个都说非常高兴。2020-07-08 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第11章(2)
“如果你指的是达西,”她的哥哥大声说,“那么,他可以在跳舞开始以前就上床去睡觉,随他的便好啦。舞会已经决定了非开不可,只等尼可尔斯把一切都准备好了,我就下请贴。”[2020-07-09 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第11章(3)
“要是你存心罚他,那是再容易不过的事,”伊丽莎白说。“彼此都可以罚来罚去,折磨来折磨去。作弄他一番吧──讥笑他一番吧。你们既然这么相熟,你该懂得怎么对付他呀。”[2020-07-10 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第11章(4)
“不,”达西说,“我并没有说过这种装场面的话。我有够多的毛病,不过这些毛病与头脑并没有关系。至于我的性格,我可不敢自夸。2020-07-11 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第12章(1)
班纳特姐妹俩商量妥当了以后,伊丽莎白第二天早上就写信给她母亲,请她当天就派车子来接她们。可是,班纳特太太早就打算让她两个女儿在尼日斐花园待到下星期二,以便让吉英正好住满一个星期,因此不大乐意提前接她们回家,回信也写得使她们不2020-07-12 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第12章(2)
不过达西却觉得这是个好消息,他认为伊丽莎白在尼日斐花园待得够久了。他没想到这次会给她弄得这般地心醉,加上彬格莱小姐一2020-07-13 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第13章(1)
第二天吃过早饭的时候,班纳特先生对他的太太说:“我的好太太,我希望你今天的午饭准备得好一些,因为我预料今天一定有客人来。”2020-07-14 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第13章(2)
“噢,天啊,”他的太太叫起来了。“听你提起这件事我就受不了。请你别谈那个讨厌的家伙吧。你自己的产业不能让自己的孩子继承,却要让别人来继承2020-07-15 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第13章(3)
伊丽莎白听到他对咖苔琳夫人尊敬得那么出奇,而且他竟那么好心好意,随时替他自己教区里的居民行洗礼,主持婚礼和丧礼,不觉大为吃惊2020-07-16 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第13章(4)
柯林斯先生准时来了,全家都非常客气地接待他,班纳特先生简直没有说什么话;可是太太和几位小姐都十分愿意畅谈一下,而柯林斯先生本人好象既不需要人家鼓励他多说话,也不打算不说话。2020-07-17 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第14章(2)
“嗳呀,”班纳特太太听得叫了起来,一面又摇了摇头。“那么,她比多少姑娘们都福气她。她是怎样的一位小姐?长得漂亮吗?”2020-07-19 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第14章(1)
吃饭的时候,班纳特先生几乎一句话也没有说;可是等到佣人们走开以后,他就想道,现在可以跟这位客人谈谈了。他料想到,如果一开头就谈到咖苔琳夫人身上去,2020-07-18 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第14章(3)
“不幸她身体柔弱,不能过京城去,正如我有一天跟咖苔琳夫人所说的,这实在使得英国的宫庭里损失了一件最明媚的装璜;2020-07-20 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第14章(4)
班纳特先生果然料想得完全正确,他这位表侄确实象他所想象的那样荒谬,他听得非常有趣,不过表面上却竭力保持镇静,除了偶而朝着伊丽莎白望一眼以外,他并不需要别人来分享他这份愉快。2020-07-21 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第14章(5)
两个姐姐都吩咐丽迪雅住嘴;柯林斯先生非常生气,放下了书本,说道:“我老是看到年轻的小姐们对正经书不感兴趣,不过这些书完全是为了她们的好处写的。2020-07-22 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第15章(1)
柯林斯先生并不是个通情达理的人,他虽然也受过教育,也踏进了社会,但是先天的缺陷却简直没有得到什么弥补。他大部分日子是在他那守财奴的文盲父亲的教导下度过的。2020-07-23 编辑:shaun
-
[傲慢与偏见(原著)] 经典小说:《傲慢与偏见》第15章(2)
他看到这几位小姐之后,并没有变更本来的计划。一看到吉英那张可爱的脸蛋儿,他便拿定了主张,而且更加确定了他那些老式的想法,2020-07-24 编辑:shaun