-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第80期
他不是比勒达,他也不是法勒,他是亚哈,古代的以色列王亚哈,居高临下的君王!2014-04-30 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第38期 第4章 尼德兰(7)
尼德。兰跟我一同坐在尾楼甲板上,一边看着这神秘的大海—它的深处到今天为止人们还无法到达:2014-04-30 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第81期
我默默地走了。 这个缺了一条腿的船长,让我心中有了几分怜悯之情,不过很快怜悯就被敬畏赶走了,这种敬畏我无法准确地描绘2014-05-04 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第39期 第4章 尼德兰(8)
可是,不论那些鲸鱼力量怎样大,怎样凶,它们的尾巴也好它们的长牙也好,决不能弄坏一艘汽船的钢板2014-05-04 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第82期
不知怎的,那时,我对他感到同情和悲伤,但我不知道,除非是非常残忍的方式使他失去了腿。2014-05-05 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第40期 第4章 尼德兰(9)
尼德兰,那更不对了。章鱼是软体动物,单是这个名字就已经表明它的肌肉一点也不坚强2014-05-05 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第85期
不得了啦,不得了啦!老板娘!老板娘!人命关天啊!胡赛太太,胡赛太太!中风啦,中风啦! 她不迭声地叫喊着向厨房奔去,我忐忑不安地跟在后面2014-05-08 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第43期 第4章 尼德兰(12)
是的,我懂得了,尼德·兰回答我,也比较注意了,因为水在我周围,永不进入我身体2014-05-08 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第83期
即使如此,我也找不到蔑视他们的理由。 善良的基督徒们啊,我们应该慈悲为怀,不要因为人类成员中的一些人有些别的什么想法,我们就自以为高人一等2014-05-06 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第41期 第4章 尼德兰(10)
尼德·兰,这是实事求是的,而不是数学上的数目字。请您好好地听我说。我们都承认,一个大气压力等于三十二英尺高的水柱压力2014-05-06 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第84期
终于到了日暮时分,我相信他的仪式已经结束了,于是走上楼去敲门,没有动静;2014-05-07 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第42期 第4章 尼德兰(11)
实际上,一大气压比每平方厘米的一公斤重量超过一些,现在,您身上一万七千平方厘米的面积就顶着一万七千五百六十八公斤的压力2014-05-07 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第86期
我叫喊着又调头向楼上冲去。 胡赛太太的脸色就像把她手里的瓶子中的东西搭配在一起的模样,她伸手拦住了我2014-05-09 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第44期 第4章 尼德兰(13)
好,我的诚实的鱼叉手,如果一种脊推动物,身长好几百米,身宽按照身长的比例,它住在这样的海底深处,那么,它们有数百万平方厘米面积的身躯2014-05-09 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第73期
我脑子里飞快地盘算着这契约的条款问题,当然关键是我有多少“拆账”。所谓“拆账”,就是红利。2014-04-18 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第87期
她飞快地奔到楼梯底下的小房间里,迅速地往里看了一眼,噢,难道又是一个可怜的斯蒂格斯?又一条被单?上帝啊,可怜他的母亲吧!2014-05-12 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第45期 第4章 尼德兰(14)
如果我们想解决这个问题,必须解剖这个神秘的怪物。要解剖它,就得捉住它;要捉住它,就得叉住它。要叉住它,就得看见它;要看见它,就得碰见它2014-05-12 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第89期
老板娘听我这么说,就走了。我关上门,想说服魁魁格休息一下,可他还是一动不动,2014-05-15 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第47期 第5章 冒险活动(2)
全体船员一致赞成他的主张。的确,我们哪能在这狭窄的海峡里碰到那条独角鲸呢?2014-05-15 编辑:mike
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第88期
可老板娘又拦住了我,说什么也不让毁了她的房产。我不顾一切地甩开她,没命地冲向那扇门2014-05-14 编辑:mike