-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第956期
决无二话地服从你那决无二话的命令,这就是你所要求的一切。2019-04-04 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第957期
刚好对准着亚哈那只在里头晃来晃去的吊铺;他的头正朝着这边。2019-04-05 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第958期
隔天早晨,还没有完全平静的海洋,在大片大片的浪涛里徐徐翻腾着,汩汩地冲激着"裴廓德号"的船梢,象只张开的大掌在推着它前进。2019-04-08 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第965期
我是那个小山岩的人岛人,先生。2019-04-24 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第966期
他走啦,他自己倒象是毫无所谓;可是,在我看来,这家伙就似乎有点儿不对头。2019-04-26 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第967期
我是钟僮,先生;是船上的号丁;叮,咚,叮!比普!比普!比普!2019-04-29 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第968期
你瞧!你们这些把神明当作大慈大悲。把人类当作十恶不赦的人们呀,你们瞧呀!2019-05-01 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第969期
最后,当这艘船好象逐渐驶近赤道渔场的外圈,在黎明前的一片漆黑中,驶过一群岩石重叠的岛屿时,2019-05-03 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第970期
这就更其影响若干船员的心情,因为水手大多对海豹怀有一种十分迷信的想法2019-05-06 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第971期
这样,"裴廓德号"第一个攀上桅杆去找白鲸的人,却在白鲸自己的特有的渔场上教大海给吞噬了。2019-05-08 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第972期
把棺材拿上来吧;再没有别的办法了,斯达巴克歇了一会后,忧郁地说道。"2019-05-10 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第973期
这是老太婆要捉弄皮匠的差使。天呀,天下的老太婆多么爱看上皮匠呀。2019-05-13 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第974期
我——让我想想看——船上一共有多少人呀?唉,我忘掉了。2019-05-15 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第975期
是的,先生;这个套圈可管用嘛,先生?2019-05-17 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第977期
你瞧!那只放在两只索桶上的东西缚了多少拖索。2019-05-22 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第976期
而且,里边装有死尸的棺材也同样会响出很中听的声音来。2019-05-20 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第978期
第二天,发现了一艘叫"拉吉号"的大船,直朝"裴廓德号"驶过来,它所有的圆材上都密集着许多水手。2019-05-24 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第979期
大概是前天傍晚时分,当时,这艘陌生船的三只小艇都在追击一群鲸,2019-05-27 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第980期
可是,大船虽则已经这样继续驶了相当远,到达了他们认为是最后看到那只失落的小艇的所在洋面2019-05-29 编辑:villa
-
[白鲸记(原著)] 英语听书《白鲸记》第981期
他的儿子!斯塔布叫了起来,"呵,他失掉的原来是他的儿子!2019-05-31 编辑:villa