-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第22期:我的菜my cup of tea
在维多利亚时代,饮茶在英美人士中间还没有形成习惯,所以当时用one's cup of beer或one's cup of wine表示“喜好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味”。后来饮茶风行开了,早点时人们甚至以饮茶代替喝咖啡。有钱人家还要来一次下午茶(afternoon tea)。但每个人对茶的要求各异,有的喜欢中国茶,有的爱喝印度茶,有的喜欢清淡,有的喜欢浓郁,有的加糖,有的..2014-12-19 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第24期:钱不是长在树上的Money doesn't grow o
短语 money doesn't grow on trees 的字面意思是"钱不会长在树上",实际想表达的意思是不要乱花钱,因为挣钱不容易。2014-12-21 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第25期:感觉不舒服,身体不适under the weather
来源是这样子,以前在航海时,当水手晕船时,他就会躲到甲板,这样就远离糟糕的天气,所以用under the weather 来指代心情不好,或感觉不舒服;2014-12-22 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第27期:有其父必有其子like father, like son
Sometimes a Chinese idiom has a perfect match in English, as I said in the previous column. And if you happen to know the English expression in question, translation becomes easy.2014-12-24 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第28期:称心如意的境遇a bed of roses
bed大家都熟,是床。Bed这个词虽然短小,但是在日常生活中却很重要,因为人生的三分之一以上时间毕竟得在床上度过。Bed of roses,让我们想象一下,躺在用芳香柔软的玫瑰花瓣铺成的床上有多么心旷神怡。这简直是无上的享受。2014-12-25 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第29期:身材火辣,脸蛋难看的女生 butter face
butter face形容女孩很性感,但除了脸蛋以外。2014-12-26 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第30期:小菜一碟 a piece of cake
The question is: Why? What makes cake "easy? Well, I doubt it's referring to the cooking process involved with baking a cake, because that requires a fair bit of work2014-12-27 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第31期:break the ice 打破僵局/沉默
打破社交时的沉默,让周围环境更加舒服一些。汉语里我们可以说:打破沉默;打破僵局;2014-12-28 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第32期:立即放弃 go cold turkey
这个slang的来源是这样子:In the state of drug withdrawal the addict's blood is directed to the internal organs, leaving the skin white and with goose bumps. 在戒毒时,吸毒者的血液回流到体内,这会使得皮肤变白并且出现鸡皮疙瘩。2014-12-29 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第33期:攻击错了对象 bark up the wrong tree
字面来看,bark up the wrong tree意思是对着错误的树咆哮; in English, it means: To make a wrong assumption about someone or something. 意思就是说:对某事或者某人做出了错误的假定,也就是攻击错了目标;2014-12-30 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第34期:徒劳无益,白费力气的追求wild goose chase
在赛马时,跑在最前面的马会被其他马追赶,这和鹅群追赶跑在最前面的鹅一样。追赶领跑者,很有可能因为追不上而失败,那么就用wild goose chase指代徒劳无益的追求。2014-12-31 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第26期:为母亲祈祷
如今我已不再年轻,一些朋友的母亲已经去世了。我曾听这些子女们说过,他们从没有向母亲充分表示过他们的感激之情,而待到要告诉时为时已晚了。2014-12-23 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第23期:美好生活从学会感激开始
如果你感觉生活对你来说实在是糟糕之极,你可以挑战着想些积极的东西。当我们不堪重负、沮丧、失落,抑或因为我们认为倒霉的事总是光临我们而处于消极状态时,将这些消极的思想转变为积极的至关重要。如果我们不这么做,只会招致更多的霉运2014-12-20 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第16期:“电灯泡”英语怎么说吗
Third wheel呢,是这样的一个人,他妨碍到了一对夫妇或者男女朋友的交往,经常呢,他是出于同情或者责任而被邀请。电灯泡看到别人一对在一起亲热,经常会感到不舒服;2014-12-13 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第20期:生活就像一杯咖啡
谈话一会儿就变成了各自对工作和生活压力的抱怨。在用咖啡招待这些客人时,教授去厨房端来一大壶咖啡,并拿出各式各样的咖啡杯——陶瓷的、塑料的、玻璃的、水晶的,有看上去普通的、有价值不菲的、有做工精细的——让他们自己倒咖啡喝。2014-12-17 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第35期:谎报,报假警cry wolf
If you keep on crying wolf, nobody will trust you.如果你老是发假警报的话,没人会相信你了。2015-01-01 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第36期:岌岌可危,即将完蛋,摇摇欲坠 on the ropes
由rope这个词发展而来的习惯用语还真不少。前两次已经学了好几个。今天让我们再来讲两个用法。第一个是: on the ropes。这个习惯用语可能来自拳击赛。频频挨打的拳击手在对方的步步相逼下,退到赛台边缘,只能靠在赛台四周的绳索上;也就是on the ropes, 尽量避免被击倒甚至被击败。要是一名选手on the ropes,那他就是被逼到十分窘迫的地位、濒临失败了。2015-01-02 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第37期:把我逼疯了drive me nuts
Drive somebody’s nuts2015-01-03 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第38期:如果…我就不姓王eat my hat
平时我们在表示很确定某件事的时候,常会说,如果这件事出了差错,“我就不姓王”。这句话在英语里也有对应的表达方法,就是eat one's hat,通常跟if从句搭配使用。2015-01-04 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第40期:电视迷,宅男宅女couch potato
介绍: Today we will be learning a new slang, couch potato. A couch potato is someone who spends most of their time watching television and does not exercise or have any interesting hobbies.沙发上的土豆是指的那些..2015-01-06 编辑:alice