-
[双语故事] 双语故事:蜘蛛之丝 The Spider's Thread 下
Kandata was floating and sinking along with the other sinners in the Lake of Blood at the bottom of Hell. It was pitch black no matter which way he looked, and the occasional glimpse of light that he2012-02-01 编辑:Jasmine
-
[] 我的另一个家 Second-Chance Family
1970-01-01 编辑:
-
[双语故事] 双语故事:苏格拉底的"三重筛选测试"
One day, an acquaintance met Socrates and said, "Do you know what I just heard about your friend?"[qh]一天,苏格拉底遇到一位熟人,熟人问:你知道我刚刚听说你朋友发生什么事情了吗?[qh]"Hold on a minute2012-02-17 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:咖啡与人生 (上)
Grandmother didn't just like her coffee, and it wouldn't really do her justice to say she loved her coffee. Grandmother was to coffee what a sommelier is to wine. She knew the intricacies of2012-02-14 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:天要下雨,娘要嫁人
It rains when Heaven deems fit, mother remarries when she wants to—a popular saying often heard in China, what's the source of it? It comes from a legend.[qh]中国有句老话叫:天要下雨娘要嫁人。这2012-02-20 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:咖啡与人生 (下)
I went to Grandmother's house many more times after that, and she always kept her same routine. It was a welcome routine, one that I enjoyed every week. Grandmother didn't talk to me after th2012-02-15 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:铭记 Remember
导读:请记住——请记住,生命中所有最美好的时刻都很少发生在你独自一人的时候。It was 2 p.m., and she was running. She hated running. Loathed it really. She felt like it was something only masochists wo2012-03-02 编辑:jasmine
-
[双语故事] 宁静以致远:我在做什么?为什么做?
我们每天忙忙碌碌的,有时候,竟不知自己为什么而忙。不妨多试着问自己,我在做什么?为什么做?明确自己的目标,前路才能更顺畅!Why do you do what you do? [qh]你为什么要做手头上的事呢?[qh]It's a serio2012-02-21 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:追梦人 The Dreamer
有时你会发现身边出现了某个人,你说不出他的样子、着装和举动与其他人有什么区别,但就是觉得这个人特别与众不同,似乎散发着某种隐形的光彩和吸引力。也许这就是所谓的气质,所谓的自信,那是一种拥有梦想并为之奋2012-02-29 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:在你开口抱怨之前
There was a blind girl who hated herself because she was blind. She hated everyone, except her loving boyfriend. He was always there for her. She told her boyfriend, "If I could only see the world, I2012-03-06 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:珍视爱的光辉
I looked at my beautiful Christmas tree and sighed. It was time. The New Year was a week old and my tree still stood in the corner of our room with its collection of memories proudly displayed in a s2012-03-01 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:留意你生活中的"砖头"
A young and successful executive was traveling down a neighborhood street, going a bit too fast in his new Jaguar. He was watching for kids darting out from between parked cars and slowed down when h2012-02-16 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:一份特别的新年礼物
导读:或许我们的意识里有太多理所当然,因此我们极少对父母说感谢你们,对老师说多谢栽培,对保洁的叔叔阿姨道一句辛苦了……我们的幸福离不开他们的坚守岗位,一句谢谢,一句您辛苦了也许不能为他们带来多大的财富2012-02-23 编辑:jasmine
-
[双语故事] 幸福是一段旅程 Happiness Is a Journey
如果你爱看韩剧,看过《我的名字叫金三顺》,或许你会记得一个片段:金三顺在公车站台读一首诗,还没读完,双眼就满含泪水。这首诗最先出自一位名叫 Alfred D'Souza 的神父之手。我们中的许多人未必爱看韩剧,未2012-03-13 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:芬妮姨妈的蓝莓酱秘方
Of course, she wasn't really my aunt and, out of fear, I never called her that to her face. I only referred to her as "My Aunt Fannie" because the name always made my father chuckle and gave my m2012-03-19 编辑:jasmine
-
[双语故事] 双语故事:威廉王子的天作之合
英国王位第二顺位继承人、全球最受瞩目的英国王子威廉,于2011年4月29日,在伦敦迎娶交往8年的女友凯特·米德尔顿。这位准新娘虽出身中产家庭,然而在威廉面前却不乏幽默自信,面对媒体大方得体,与威廉家人关系融洽2012-03-27 编辑:jasmine
-
[双语故事] 写给离家的孩子:妈妈能有多么爱你
They're gone now.他们已经走了。I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance. I looked down the road until I could no longer see their vehicles.我站在车道上2012-04-06 编辑:Jasmine
-
[双语故事] 恋爱中的狮子 The Lion in Love
寓意: 有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕自己的人击败了。A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.[qh]2012-03-22 编辑:jasmine
-
[双语故事] 理想每个人都有,成功每个人都要
I have heard the story of such a religion.曾经听过这么一个宗教故事。Once upon a time, there is a Health and leprosy patients, the disease nearly 40 years, has been lying on the roadside, he said, re2012-04-01 编辑:Jasmine
-
[双语故事] 双语故事:理想的支撑 为成功找门路
I have heard the story of such a religion.曾经听过这么一个宗教故事。Once upon a time, there is a Health and leprosy patients, the disease nearly 40 years, has been lying on the roadside, he said, ref2012-04-09 编辑:Jasmine