-
[健康幸福] 偷懒有益健康 培养六个无伤大雅的小习惯(视频+文本)
有时放纵自己更加有益健康。不骗你。不要整理床铺。把被子重新拉回去,让不新鲜的空气排出来,比把尘螨裹在温暖的被子中更加卫生。2014-02-07 编辑:qihui
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第361讲:袜子与鞋子
有很多美国习惯用语都提到人们从头到脚穿戴的东西,就是帽子、衣裤、鞋袜等。例如我们今天要学的习惯用语都关系到脚上穿的东西。我们要学的第一个习惯用语是: sock away。2014-03-13 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第362讲:只是笑 笑到最后却..
我们今天要讲几个用到laugh这个词的习惯用语。 大家也许早就知道它的意思意思是"笑。" 在日常交谈、讲演或者非正式的书面语言中时常会听到用laugh这个词组成的习惯用语。例如人们常会说做什么事情的目的是: just for laughs。2014-03-14 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第363讲:喜欢或者欣赏怎么说
我们今天要讲的习惯用语都有这样一个词: tune。Tune常用作名词,解释曲调,但是有时tune也当动词。例如在下面的习惯用语里: Tune in, 原来的意思是把收音机或者电视机调拨到某一频率或者频道,收听或者收看节目。2014-03-17 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第366讲:首席小提琴手
今天我们要学的习惯用语都用了同一个词,fiddle。Fiddle当名词的时候是violin,也就是小提琴的别名,但是fiddle也可以当动词用。例如在我们要学的第一个习惯用语里fiddle就是个动词:2014-03-20 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第367讲:掌权人
今天我们要学几个用来说带头人的习惯用语。这里的所谓"带头人"可能是企业主管,也可以是政府领袖,也许只是一家之主,反正任何群体多半总得有个大权在握的,而这样的人在英文里可以被称作: top dog。2014-03-21 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第368讲:摊牌
小霸王看到高大强壮的Tom自知不是他的对手,为了别招惹麻烦灰溜溜地转身逃走了,所以这里的turn tail意思就是逃避麻烦或者困难。这个习惯用语有点像中文的俗话:夹著尾巴逃跑了。2014-03-24 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第369讲:不了解情况莽撞行事
枪在美国历史上曾经起了重要的作用。枪是探险家、垦荒者和牛仔必不可少的伴侣。这固然已经是陈年往事,但是这段流逝的岁月却在语言中留下了自己的脚印;美国英语里至今还有不少习惯用语都和枪或者开火射击有关。2014-03-25 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第365讲:逃避麻烦或者困难
小霸王看到高大强壮的Tom自知不是他的对手,为了别招惹麻烦灰溜溜地转身逃走了,所以这里的turn tail意思就是逃避麻烦或者困难。这个习惯用语有点像中文的俗话:夹著尾巴逃跑了。2014-03-19 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第364讲:改变了主意或者决定
我们上次讲了几个由tune这个词组成的习惯用语。今天要讲的习惯用语也都有tune这个词。上次说过tune作名词的时候解释曲调。例如在下面的习惯用语里: change your tune。2014-03-18 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第370讲:趾高气扬 渺视他人
Bob把周围的朋友当自己的佣人一般地差使,可见他自以为高人一等,不尊重他人。所以be on one's high horse意思就是趾高气扬、渺视他人。2014-03-26 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第371讲:要求对方忍耐 镇静
horse-and-buggy days。 Buggy是四轮的轻便马车。在火车、汽车和飞机还没发明之前,美国人运输通常就靠这种马拉的车子。从大约1790年起人们开始用horse-and-buggy days来指以往的岁月。我们来听个例子:2014-03-27 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第373讲:怡然自得的心境
我们今天要讲的几个习惯用语都表示这样的意思:地位优越、或者境遇良好。第一个是: sitting pretty。 Pretty不是个生词,它解释"漂亮的。" 但是习惯用语sitting pretty可不是"坐著很漂亮"的意思。让我们听个例子来体会sitting pretty这个习惯用语的确切含义:2014-03-31 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第372讲:最后关头才决定的局面
我们再学一个电影界从舞台表演中借用来的习惯用语: ham actor。 Ham actor这个习惯用语可能来自从前剧团里担任小角色的演员是用火腿上的2014-03-28 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第374讲:极端喜悦的心情
你要是想看看欢天喜地的人什么样,那只要看Sally好了。纽约的一个出版商准备买下她的第一部小说。她高兴得简直是飘飘然不知所以了。2014-04-01 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第375讲:不招惹麻烦
我们今天要讲的几个习惯用语都带有同一个词: nose。各位早就知道nose是鼻子。它在我们的脸上占了引人注目的中心位置,难怪人们会围绕nose这个词组成了不少习惯用语。2014-04-02 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第376讲:头号枪手
我们今天要讲的习惯用语有一个共同的词: top。大家一定早知道这个词。它解释顶端。一般说来高高在上的总比压在底层的来得优越。2014-04-03 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第377讲:经济窘迫
我们再学一个习惯用语: bottom dollar。 大家早知道dollar是美元,如果你口袋里只剩最底下的那一美元了,你手头一定相当拮据。我们要听的例子里说到的那个人就曾经处于这种经济窘迫的景况。2014-04-04 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第378讲:徒劳无益
今天我们要讲的习惯用语有一个共同的词,monkey。也许大家都熟悉这个词。它的意思是猴子。说到猴子人们就会想到它上窜下跳、好动不安分的样子。2014-04-08 编辑:shaun
-
[美国习惯用语] 美国习惯用语-第379讲:毫无顾忌地说出实话
今天我们要讲的习惯用语都有这样一个词,hair。大家一定都熟悉hair这个词。它的意思是头发。男男女女每天都得在整理自己的头发上花一些心思和工夫,因为头发对人的仪表很重要,难怪从hair这个词会产生不少习惯用语。2014-04-09 编辑:shaun