-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏析(21)
原文欣赏 There was a horrible smell in the kitchen the next morning when Harry went in for breakfast. It seemed to be coming from a large metal tub in the sink. He went to have a look. The tub was fu2011-11-17 编辑:lily
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(108)
原文欣赏Neville, his face tear-streaked, clutching his wrist, hobbled off with Madam Hooch, who had her arm around him.尼维尔早已哭得稀哩哗啦了,捧着他的断了的手腕,在胡施夫人的搀扶下蹒跚地离开了。No2012-04-10 编辑:lily
-
[雅思写作辅导] 雅思8分作文赏析:广告利弊
写在前面:10月16日又参加雅思考试,主要是想磨磨刀,给自己的教学添加一点内容。写作又是考了八分。惭愧!真不如人家一个17岁的小女孩who拿了九分。考完了之后我立即回忆一字不漏地将task2记录下来。供新老朋友2012-05-07 编辑:rainbow
-
[哈利波特与魔法石] 带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(133)
原文欣赏That's why Seekers get fouled so much.这就是搜球手经常犯规的原因。A game of Quidditch only ends when the Snitch is caught, so it can go on for ages -- I think the record is three mont2012-05-25 编辑:lily
-
[翻译训练] 现代诗歌翻译赏析:伊底眼
伊底眼 汪静之 伊底眼是温暖的太阳; 不然,何以伊一望着我, 我受了冻的心就热了呢? 伊底眼是解结的剪刀; 不然,何以伊一瞧着我, 我被镣铐的灵魂就自由了呢? 伊底眼是快乐的钥匙; 不然,何以伊一瞅着我, 我2012-07-05 编辑:melody
-
[翻译训练] 关于秋天的现代诗歌汉译英赏析:《最是那秋的温柔》
【诗人木依秋赏析】这令无数人悲凉的秋,在诗人的笔下是这样的婉转动人!诗人想象丰富,为秋霜和婚纱找到“洁白”的共同点,更把那鲜红欲滴的枫叶比作娇艳欲滴的新娘。冲淡季节的悲凉,增添颇令人有些意外的喜庆!对2012-08-15 编辑:melody
-
[雅思写作模拟题范文] 雅思写作8分范文赏析:International Tourism
2012-09-19 编辑:Rainbow
-
[六级考试经验] 201212六级作文原题解析及原创范文赏析
2012年12月22日,这个世界经历“末日”重生后的第一天,938万中国的年轻人,在这寒冷冬天的清晨,迈进了四、六级考场,开始了他们 “末日”后的又一场“战争”。只是这场战争,并不那么容易取得胜利。2012-12-27 编辑:Aimee
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第1期:家庭 The home
新月集(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。2013-03-20 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第3期:源极 The source
飞至婴儿眼睛停驻的睡眠,有谁知道它是从哪里来的? 是的,传说它是住在森林深处,有萤火虫朦胧的微光照耀着的精灵村,在那里挂着两个迷人羞涩的蓓蕾,从那里,它飞来亲吻婴儿的眼睛。2013-03-22 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第2期:在海边 On the seashore
辽阔的穹苍在头上静止,不息的海水在脚下汹涌澎湃。孩子们相聚在无垠世界的海边,欢叫着手舞足蹈。2013-03-21 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第5期:不被注意的花饰 The unheeded pageant
啊,谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子,谁使你的温软的肢体穿上那件红的小外衫的? 你在早晨就跑出来到天井里玩儿,你,跑着就像摇摇欲跌似的。2013-03-26 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第4期:孩童之道 Baby's way
只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。 他所以不离开我们,并不是没有缘故。2013-03-25 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第6期:睡眠偷窃者 Sleep-Stealer
谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。 妈妈把她的水罐挟在腰间,走到近村汲水去了。2013-03-27 编辑:shaun
-
[] 双语赏析《新月集》第8期:孩子的世界 Baby's world
1970-01-01 编辑:
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第8期:孩子的世界 Baby's world
那些大家以为他是哑的人,那些看去像是永不会走动的人,都带了他们的故事,捧了满装着五颜六色的玩具的盘子,匍匐地来到他的窗前。2013-04-01 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第9期:时候与原因 When and why
当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子,我明白了为什么云上水上是这样的色彩缤纷,为什么花朵上染上绚烂的颜色的原因了 -- 当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子。2013-04-03 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第7期:开始 The beginning
“我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。 她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。2013-03-29 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第10期:责备 Defamation
为什么你眼里有了眼泪,我的孩子? 他们真是可怕,常常无谓地责备你!2013-04-07 编辑:shaun
-
[新月集] 双语赏析《新月集》第11期:审判官 The Judge
你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。 我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。2013-04-08 编辑:shaun