-
[历年英语六级翻译真题] 2010年12月六级翻译真题附答案
1.There is no denying that you 越仔细越好 in dealing with this matter. 2.Only when I reached my thirties 我才意识到读书是不能被忽视的3.Much 使研究人员感到惊讶 , the outcome of the experiment was far better than they had expect..2014-08-05 编辑:alice
-
[历年英语六级翻译真题] 2011·年6月六级翻译真题附答案
1.Even though they were already late, they 宁愿停下来欣赏美丽的景色 than just go on.2.No agreement was reached in the discussion between the two parties, as 任何一方都不肯放弃自己的立场3.The pills 本来可以治愈那位癌症病人的 , but he didn..2014-08-06 编辑:alice
-
[历年英语六级翻译真题] 2014年6月六级翻译真题附答案:治理污染
北京计划未来三年投资7,600亿元治理污染,从减少PM2.5排放入手,这一新公布的计划旨在减少四种主要污染源,包括500多万俩机动车的尾气(exhaust)排放、周边地区燃煤、来自北方的沙尘暴和本地的建筑灰尘。2014-07-28 编辑:alice
-
[历年英语六级翻译真题] 2014年6月六级翻译真题附答案:中文热词
中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪(tuhao)和大妈(dama)都是老词,但是已获取了新的意义。2014-08-13 编辑:alice
12