-
[经济学人商业系列] 经济学人:物联网 智能家居让你无力抗拒(下)
People who can afford that probably don’t do their own shopping.然而,买得起这款冰箱的人可能不会自己去购物。2016-12-29 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人: 推行新城市主义?白人群飞现象频发(下)
Boston provided an estimated $145m in incentives to secure the deal.而波士顿为了使企业扎根,提供了约1.45亿美元的激励。2017-01-02 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人: 推行新城市主义?白人群飞现象频发(上)
Fifty years ago American companies started to move their Headquarters away from city centres to the suburbs.五十年前,许多美国公司将总部从城市中心搬往郊区。2016-12-30 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人: 分享型经济 犬类的空中食宿
The majority of Americans see their pets as family members, surveys show.研究表明,大多数的美国人把他们的宠物看作自己的家庭成员。2017-01-04 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:信息不对称之柠檬市场理论与效应(上)
六大经济思想之一,乔治·阿克洛夫1970年的论文——《柠檬市场》,它是信息经济学的一块基石。2017-01-06 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:人民币入篮SDR 风险与机遇并存
PASSING through the Suez Canal became easier earlier this year, thanks to an expansion completed in August.由于苏伊士运河已于八月扩建完毕,从今年早些时候起,渡过运河变得容易了许多。2017-01-16 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:信息不对称之柠檬市场理论与效应(下)
企业给股东支付红利,股东必须为这笔支出缴纳收入税。2017-01-09 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:六大经济思想之五:纳什均衡(下)
自1980年以来,引用纳什均衡的经济学论文的比例上升了7倍。同时,这一概念还被用在了解决现实生活中的一系列政策问题上面。2017-01-11 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:六大经济思想之五:纳什均衡(上)
如果留下盈利,刺激股价上涨,从而分发给股东课税较轻的资本利得会更好。2017-01-10 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:优化浪漫 恋爱中的经济学(上)
To find true love, it helps to understand the economic principles underpinning the search.为找到真爱,理解支撑寻找的经济学原理是有帮助的。2017-01-12 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:优化浪漫 恋爱中的经济学(下)
The best matching markets are those that are “thick”, with lots of participants.最好的配对市场是“厚”市场,即有着大量参与者的市场。2017-01-13 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:瑞士房产 心痛之处是为家(上)
ASK a central banker what regulators should do when rock-bottom rates cause house prices to soar, and the reply will almost always be “macropru”.如果要问央行行长,最低利率导致房价飙升时,监管机构该怎么办,答案通常是“宏观审慎”。2017-01-18 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:瑞士房产 心痛之处是为家(下)
In 2010 the Riksbank embraced this policy, requiring a deposit of at least 15% for new mortgages.2010年,瑞典央行采用了该方案:新抵押贷款将要求至少15%的保证金。2017-01-19 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:人机对战 落后国家受到威胁
Jobs in poor countries may be especially vulnerable to automation.穷国家的工作岗位更容易受到自动化的冲击。2017-01-17 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:中国电影产业 迷失于中国式好莱坞(上)
China's booming film market is tantalising but hard to crack.中国蓬勃的电影市场充满诱惑但难以进入。2017-01-20 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:中国电影产业 迷失于中国式好莱坞(下)
To avoid these handicaps, foreign firms are ploughing money into “co-productions” with local partners.为了避开这些障碍,外国公司与当地合伙人投资拍“合拍片”。2017-01-23 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:中国债券市场定价风险(上)
CHINA'S domestic bond market has never been riskier.中国国内债券市场的风险从未像现在这样如此之高。2017-01-24 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:中国债券市场定价风险(下)
Yet in late September they were treated as just as safe as official issuers.可就在9月末,业界认为万科企业债券的风险简直可与政府的相比肩。2017-01-25 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:脸书和慈善:我有我方式
Mark Zuckerberg finds another way to share.马克·扎克伯格找到了另一种分享财富的方式。2017-02-06 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:电子游戏 恋上手机
A big merger shows where the money is heading in the industry.一次大规模的合并显示出行业内资金的流向。2017-02-07 编辑:clover