-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-4:布莱尔首相关于经济政策的发
In a few week’s time, Gordon Brown will announce to Parliament andthe country the Government’s spending plans for the next three years.2014-10-18 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-5:CNN记者采访花旗集团首席
Journalist: Is international environmentmaybe a bigger opportunity for the company than theUS is2014-10-19 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-6:香港财经事务及库务局局长马
今天我很高兴同各位一起参加中非投资论坛。近年来,中非双边贸易额不断增长,这给我们提供了一个绝佳的机会,来探讨香港在进一步促进双边投资环境中的作用。2014-10-20 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-7:开放经济下条件的内外部均衡
Good morning, ladies and gentlemen! Today I would like to touch uponthe topics of new financial era and financial liberalization.2014-10-21 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-8:王岐山在2008年世界投资
It is a great pleasure to attend the International Investment Forum2008 in Xiamen. First of all, on behalf of the Chinese government, I would liketo warmly welcome all the guests coming from afar.2014-10-22 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-1:温家宝在2005年记者招待
各位记者,女士们、先生们,大家好。据我知道,参加两会采访的中外记者有2,000 多名。因为今天会场的限制,到会采访的只有700 多名。借此机会,我对记者们对中国改革和建设的关心和客观公正的报道,表示衷心的感谢2014-10-23 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-2:中国可以冷却过热的经济么
The good news is, I think that, the most likely scenario is thatChina will continue to grow well for at least another 15 years.2014-10-24 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-3:黄教授谈中国文化
黄教授,最近我读了一篇有关中国文化的新闻报道,上面说中国传统文化的影响由于受到西方文化的冲击正在逐步淡化。你是怎样看待这个问题的呢2014-10-25 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-4:英国女皇在欢迎胡锦涛主席访
能在白金汉宫为您和刘女士举行欢迎宴会,我深感荣幸,欢迎您对英国进行国事访问。对英国来说,您当然不算是新朋友。这是您今年的第二次来访,2001 年阁下作为副主席访问英国时我们就见过面。2014-10-27 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-5:2008年胡锦涛主席在纽约
As the clock counts down the few remaining hours to the Year 2008, I am very delighted to extend the New Year greetings2014-10-28 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-6:2008年胡锦涛主席在早稻
Respected Mr. Katsuhiko Shirai, President of Waseda University, Respected Mr. Yohei Kono, Dear Faculty Members and Students, Dear Friends,2014-10-29 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-1:2005年联合国秘书长安南
Thank you for allowing me to present to you, in person, the five-year progress report that you requested from me2014-10-30 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-2:2008年康多莉扎在世界经
Thank you very much. Thank you, Klaus, for that terrific introduction. I’m tempted to ask if you are the conductor – (laughter) – and to say that it is a very good thing if no one misses any notes,t..2014-10-31 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-3:2007年布莱尔首相在世界
Thank you very much indeed, Glazon. It is a very great honour to be asked to speak to the Davos forum, this closing section.2014-11-01 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-4:奥巴马访谈
奥巴马:嗯,你看现在伊拉克处于混乱状态。美国政府花了几千亿美元,牺牲了 3200 条 生命,现在你看到的却是混乱,无休无止的混乱。2014-11-02 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-5:联合国秘书长在气候变化问题
二十年前,在这个大会堂中,气候变化第一次出现在世界政治议程上。当时,由岛国马耳他提出的这个问题——“为人类的今世后代保护全球气候”——引人共鸣,时至今日,依然如此。2014-11-03 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-6:中国外交部长在联合国气候会
Climate change is an important development issue. All the members of the international community should view challenges posed by climate change in a broad and long-term context and make concerted ef..2014-11-04 编辑:max
-
[MTI基础口译教材配套MP3] 翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-7:奥巴马当选演讲
美国是一个一切皆有可能的地方,如果还有人对这一点心存怀疑,如果还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们时代是否还有活力,还有人怀疑我们民主制度的力量,那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。2014-11-05 编辑:max