-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第116期 第9章 尼德·兰的愤怒(1)
没有任何迹象可以表明我们的处境就会发生变化,我冷静地在想,我们是不是注定要永远生活在这个囚笼中2014-08-22 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第117期 第9章 尼德·兰的愤怒(2)
因此,给我们的牢房换换空气,是很迫切需要的了,无疑的,整个潜水艇也该换换空气了。2014-08-25 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第118期 第9章 尼德·兰的愤怒(3)
不管怎样,不管用哪种方法,我觉得为了慎重起见,现在应该赶快使用了。2014-08-26 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第119期 第9章 尼德·兰的愤怒(4)
我一边自由呼吸着新鲜空气,一边寻找把这种养人的气体送到我们周围的那个东西,或不如说通气管子,2014-08-27 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第121期 第9章 尼德·兰的愤怒(6)
对呀!尼德·兰,再等一会,我答,现在很明白,这些人并不想饿死我们,因为,如果要饿死我们,昨天的晚餐便没有意义了2014-08-29 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第120期 第9章 尼德·兰的愤怒(5)
对!他说,这就完全说明了我们在林肯号上看到这条所谓独角鲸的时候所听到的那种吼声了。2014-08-28 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第122期 第9章 尼德·兰的愤怒(7)
如果这些海盗认为他们把我关在这气闷的笼子里,而可以一点不听到我、发脾气的咒骂,那他们就弄错了!2014-09-01 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第123期 第9章 尼德·兰的愤怒(8)
留下我们,尼德·兰答,一直到有一艘比林肯号更快、或更灵巧的战舰,破获了这个匪巢,把巢中的人员和我们送到船上大桅的横木上2014-09-02 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第124期 第9章 尼德·兰的愤怒(9)
好吧,尼德·兰,康塞尔问,您怎样回敬先生的反对意见呢?我相信一个美洲人是不会弄到束手无策的!2014-09-03 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第125期 第9章 尼德兰的愤怒(10)
先生,为什么不可能呢?说不定会碰到个把好机会.那时,我不觉得有什么可以阻止我们不去利用它。2014-09-04 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第126期 第9章 尼德兰的愤怒(11)
我不说一句粗话,也不露一个结果对我不利的粗暴动作,就是桌上的菜饭不按照心中想望的时间端出来,我也同样不动火。2014-09-05 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第127期 第9章 尼德兰的愤怒(12)
尼德·兰的胃口很大,他饿得发慌,越来越按捺不住了,我看得出尼德·兰因为脑子里想得太多,变得更加激动了2014-09-09 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第128期 第9章 尼德兰的愤怒(13)
够高雅的举止都从我的记忆中消失了。现在,出现密我面前的却是一个无情的、冷酷的怪人2014-09-10 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第129期 第9章 尼德兰的愤怒(14)
康塞尔正要从鱼叉手的双手中把这个上气不接下气的侍者拉过来2014-09-11 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第130期 第10章 水中人(1)
这说明了船长在船上有很高的威信。康塞尔不禁有点奇怪,我也吓得发愣,我们默默等待这事的结局2014-09-12 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第131期 第10章 水中人(2)
我现在知道,偶然的机会使得我碰见了负有出国作科学考察使命的巴黎博物馆生物学教授彼埃尔·阿龙纳斯先生2014-09-15 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第133期 第10章 水中人(4)
先生,您一定不知道关于您的问题在美洲和欧洲所引起的争论,尼德·兰师傅用鱼叉打我的船,难道也不是故意的吗?2014-09-17 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第135期 第10章 水中人(6)
就当你们没有存在一样,只管潜入海中。难道我没有这样的权利吗?2014-09-19 编辑:mike
-
[海底两万里(原著)] 英语听书《海底两万里》第136期 第10章 水中人(7)
这人眼中闪出愤怒和轻蔑的光芒,我看得出这个人的生活中一定有过一段不平凡的经历2014-09-22 编辑:mike