-
[中南大学] 中南大学2010年翻译硕士英汉互译专业课考研真题试卷(回忆版)
中南大学2010年翻译硕士英汉互译考研试题(回忆版) 基础英语中出现了英汉互译英译汉比较简单,是五个段落汉译英经过百度,原文在这里 【从我居室的窗口望去,可以看到一株高高的芙蓉树。再那烟树参差的春阳里,花红点点,煞是迷人。它牵动我的灵魂,撩起我的文思,久而久之,我竟视这位隔窗而立的“邻居”为知己了。 可是,有一天早晨,我推窗而望,蓦然发现昨夜的一场风雨已将它剥蚀得面目全非2014-09-28 编辑:Sophie
Severity: Notice
Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)
Filename: libraries/Cache_file.php
Line Number: 28
Severity: Warning
Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)
Filename: libraries/Cache_file.php
Line Number: 28
2014-09-28 编辑:Sophie