-
[翻译技巧和经验] 翻译技巧和经验第112期:从"和尚打伞,无法无天"说起
几年前布什总统访问清华大学,江泽民主席在介绍词中说“一锹挖不出一口井。”我记得当时的译文是“You cannot dig a well with one spade.”此译文做口译还过得去,但载入书面文字则不大妥当。2014-12-09 编辑:liekkas
频道总排行
-
1
英语口语8000句:在家中
在家中●从起床到出门早晨好! Good morning.Good mor -
2
英语口语8000句-谚语/惯用语
英语口语8000句-谚语、惯用语 不管张三李四。 Every Tom, - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
频道本月排行
-
1
全球首例!基因编辑猪肝脏,被中国团队
A Chinese research team has successf -
2
他们见面了!因TikTok难民相识的
Do you remember the heartwarming exc - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10