-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第1期:in the red
it's believed this phrase originates from accountants who are selective on which color ink they use when making entries in a firm's book. 传说这个词组的来源与会计有关。会计在公司的账本上记账的时候,用什么颜色的笔很有讲究。2014-11-20 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第2期:elevator surprise
我经常是电梯的放屁的受害者,那么你就可以说:I am the regular victim of an elevator surprise.2014-11-21 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第3期:break a leg
break a leg祝你好运Generally, it is considered bad luck to wish someone good luck in a theater, theexpression “Break a Leg” replaces the phrase “Good luck”.2014-11-22 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第4期:Gold Digger
Gold Digger人人都是拜金女?Imagine a gold digger who has made considerable efforts in a mine, only to find that the mine ore is worthless.2014-11-23 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第5期:I don't give it a shit
我tm才不管!I don't give it a shit!2014-11-24 编辑:alice
-
[口语专题] 新增《英语俚语天天说》节目
新增《英语俚语天天说》节目新增《英语俚语天天说》节目新增《英语俚语天天说》节目新增《英语俚语天天说》节目2014-11-24 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第7期:You bet
1. You bet. 你说的没错。2. There you go. 就这样了。2014-12-04 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第8期:have a crush on someone
Have a Crush on Someone 迷恋某人英解:to adore someone, to be infatuated with someone2014-12-05 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第9期:the best thing since sliced bread
That's the best thing since sliced bread.那是有史以来最棒的事。2014-12-06 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第10期:老美口头禅之“kinda”
Kinda is used by people that are afraid to commit to a simple yes or no answer. If you can't say a definite "yes," then you are in fact saying no. it can be used in relationships.2014-12-07 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第11期:老天保佑knock on wood
Knock on wood 按字面的意思就是”敲敲木头”, 这个短语是指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气。这是一个典型的英语惯用语。例如:I have never been without a job, touch wood!2014-12-08 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第6期:friends with possibilities
女神变女友?friends with possibilities2014-11-25 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第12期:前往巴西观看世界杯指南
The world cup is just around the corner. 世界杯马上就要到了2014-12-09 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第13期:世界杯第一球是乌龙球WTF
巴西队后卫马塞洛打入了巴西队在世界杯历史上的首个乌龙球,从此被载入史册。2014-12-10 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第14期:为好球喝彩High Five
Definition:A way to say 'Bravo!' or 'Good job!' by slapping someone's hand in the air; to congratulate someone.2014-12-11 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第17期:说曹操曹操到speak of the devil
刚刚提到某人,某人就出现。以前的传说是如果你提到魔鬼,魔鬼就可以听到,同样的,你提到一个人,一个人就出现,那么就可以说speak of the devil。2014-12-14 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第18期:拐弯抹角beat around the bush
beat around the bush 和 beat about the bush 是“拐弯抹角”,“旁敲侧击” 或 “说话绕圈子”的意思。beat是“拍打”,bush是“灌木丛”,around 和 about 都是“四周”的意思。据说从前英国贵族打猎时,会先派人进树林,用树枝敲打树,好让鸟类或小动物因受惊吓而跑出。后来 beat around the bush 演变成“拐弯抹角”、“旁敲侧..2014-12-15 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第19期:哪里不对劲Smell a rat
怀疑事情出错了,或者怀疑某人有问题,我们可以翻译为:哪里不对劲。2014-12-16 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第21期:废话不多说 cut to the chase
Cut to the chase。很多人都知道chase这个词解释“追赶”。Cut to the chase这个习惯用语来自好莱坞电影。很多电影里最精彩的片断是跟踪追击的场面,不论是牛仔英雄纵马追杀恶棍、还是警方飞车追捕逃犯的镜头,都相当扣人心弦,被认作是影片的重要环节。导演说: cut to the chase,也就是把摄影镜头切换到追踪场面。换句话说是进行最重要的摄制工作。但是cut to..2014-12-18 编辑:alice
-
[英语俚语天天说 ] 英语俚语天天说 第22期:我的菜my cup of tea
在维多利亚时代,饮茶在英美人士中间还没有形成习惯,所以当时用one's cup of beer或one's cup of wine表示“喜好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味”。后来饮茶风行开了,早点时人们甚至以饮茶代替喝咖啡。有钱人家还要来一次下午茶(afternoon tea)。但每个人对茶的要求各异,有的喜欢中国茶,有的爱喝印度茶,有的喜欢清淡,有的喜欢浓郁,有的加糖,有的..2014-12-19 编辑:alice