-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第68期:hog猪肉的常用叫法
小的时候你一定记得别人骂你笨得像一头猪。猪在英语中除了pig,美国人常喜欢说hog。2015-03-31 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第69期:go hog wild气得发疯
大家一定记得hog就是猪。到过猪圈看过喂猪食的人一定知道猪看到饲料会怎么样地争先恐后,兴奋得发狂。go hog wild。 习惯用语go hog wild流传已久,差不多有一个世纪了。2015-04-01 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第70期:a big fish重要人物
当我们形容某人是 a big fish 一条大鱼时,这就是说这个人是一个重要人物。所以当某人是 a big fish in a small pond 小池塘里的一条大鱼时,意思是说这个人是大材小用。2015-04-02 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第71期:couch potato电视迷
"potato"一词还可用于指人,生活中我们有"couch potato"一语,指的是那些整日沉溺于电视的人,他们坐在沙发上,吃着土豆条(片),眼睛一眨不眨地盯着电视屏幕,所以此语用来指电视迷,2015-04-03 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第72期:horse in the mouth挑剔
观察马的牙齿可以分辨牠几岁。马的牙齿愈长,年纪就愈大。年轻的马较老马跑得快,工作也较卖力。所以幼马比老马售价高。人们购买马匹时会往马嘴里看,horse in the mouth看那匹马年纪多大。2015-04-04 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第73期:a horse of a different color完全是
a horse of a different color完全是另一回事2015-04-05 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第74期:hold your horses别着急 耐心点儿
hold one's horses显然表示暂停暂缓,不急躁行事,以便冷静思考。这个劝告在好多不同情况下都很有用,例如人们会这样劝说一个发火的人:Hold your horses. 意思是沉住气,别冒火。Hold your horses!别着急。2015-04-06 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第75期:a horse laugh狂笑 讥笑 不信任的笑
a horse laugh狂笑 讥笑 不信任的笑2015-04-07 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第76期:one-horse town小镇
one-horse town小镇2015-04-08 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第77期:banana也叫做黄种人的外表
说起 banana 可能粗通英语的小朋友都知道它是好吃的香蕉。可是简简单单的水果 banana,还有许多其他有趣的意思,你知道吗?谁都知道香蕉有黄色的皮,而揭开外皮就能吃到白色的果实。因此美国人就用香蕉的这个特点,把那种有黄种人的外表,和白种人的内心的人叫做 banana。2015-04-09 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第78期:like a fish out of water不适应
你爱吃鱼吗?一提到鱼,谁都会想到水,"鱼儿离不开水嘛",那么离开水的鱼呢?当我们说 like a fish out of water 时,当然是形容那种"如鱼离水"的情况,比如和周围的人感到生疏,或与周围的环境不适应时,都可以说曠攀攀氀 like a fish out of water。2015-04-10 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第79期:the cat gets one's tongue舌头
the cat gets one's tongue舌头上的猫2015-04-11 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第80期:full of beans兴高采烈
full of beans 的用法在美国十分流行。吃了一肚子豆子,天知道会怎么样!一种说法是:科学家们认为,豆类含丰富维生素,对人的健康十分有益。人们经常吃豆类当然可以"精力旺盛,神采飞扬"喽!2015-04-12 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第81期:someone cup of tea某人喜爱之物
在春晚舞台上,有多少美美想对李敏镐说,你是我的菜。东西一旦对了口味,就会让你爱得不发收拾。2015-04-13 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第82期:top dog带头人
中文里“狗”往往带有贬义,要是把某人比作狗,这人会给气得发昏。但是,英文的习惯却不同,“狗”常常不带有贬义,有时还是褒义的。2015-04-14 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第84期:To butter up someone过份奉承
To butter up someone对人不寻常地客气,过份地奉承2015-04-16 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第85期:nitpicker吹毛求疵
Nitpicker实际上是由两个字组成的。Nit虱子下的蛋,picker就是挑东西的人。A nitpicker就是一个专门因为一些不重要的小事而批评别人的人,也就是挑剔,吹毛求疵。2015-04-17 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第86期:speak of the devil说到曹操 曹操就到
说到曹操,曹操就到。不过美国历史上没有曹操,但是他们也有相似的说法,他们说:speak of the devil。2015-04-18 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第87期:play the devil's advocate集思
美国人有一个说法:to play the devil's advocate。To play the devil's advocate是指为了帮助同事或朋友对某个问题考虑得更周到,堵塞漏洞而故意提出不同意见。2015-04-19 编辑:phoenix
-
[一分钟轻松学英语] 一分钟轻松学英语 第88期:jump out of your skin大吃一惊
【jump out of your skin】大吃一惊 Jump through hoops是一种滋味,而下面这个习惯用语则是另外一番味道:jump out of your skin。2015-04-20 编辑:phoenix