-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第2
Greenland produces tens of thousands of icebergs each year. Some stretching up to a kilometer across.每年格陵兰岛都会产生成千上万的冰山。有些冰山绵延长达一公里。2015-05-15 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第2
Right across the Arctic Ocean, the fish play a major part in the food chain and bring rich pickings for all the marine mammals.在整个北冰洋这种鱼在食物链中占据着重要位置,为所有的海洋哺乳动物提供了丰富的食物。2015-05-16 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第2
These are used like sieves whilst feeding.鲸须板在进食时起到筛子般的作用。2015-05-17 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第2
海象是世界上最大的海豹类动物,雄性的体重可以达到两吨。Walruses are the largest seals in the world and males can weight up to two thousand kilos.2015-05-22 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第3
白鲸们同往年一样回到位于西北航道上的繁殖地,选择不受强烈洋流影响的海湾。The whales return to the same calving grounds in the Northwest Passage year after year, choosing bays that are sheltered from many strong currents.2015-05-23 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第3
Bowheads, belugas and narwhals head for open water on the southern edge of the Arctic Ocean.弓头鲸、白鲸以及角鲸纷纷向北冰洋南端的开阔水面游去。2015-05-25 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第2
The reason the whales come to the seas around Iceland is the abundance of krill.鲸类们来到冰岛周边海域的原因是此处生活着大量的磷虾。2015-03-12 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第3
Iceland is home to some of the world's deadliest birds of prey, including the gyrfalcon.冰岛生活着某些世界上最为致命的鸟类,其中就有矛隼。2015-03-13 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第1
Across the tundra, things are changing dramatically, even for the wolves who now have pups of their own.整个苔原上的一切都在发生引人注目的变化,甚至连狼群现在也繁殖了自己的后代。2015-04-17 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第1
Their plumage changes little with the seasons and their nests are easy to spot against the exposed tundra soil.它们的羽毛几乎不随季节而变化,而它们的巢穴在苔原上裸露的泥土映衬下极易被识别。2015-04-18 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第1
北极狐的食物不只限于旅鼠,这只雄性正在搜寻鸟蛋。现在,它需要找到很多食物,因为有很多张嘴等着它喂养。2015-04-24 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第1
强烈的胄酸消化着鼠肉,但是旅鼠的骨骼和毛被反刍出来。这只幼鸟的眼睛比起它的肚子显然太大了。2015-04-25 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第2
The bear knows that whales must come up for air every twenty minutes.它知道白鲸每隔二十分钟必定会探出水面进行呼吸。2015-05-08 编辑:wendy
-
[纪录片《野性北极Wildest Arctic》] Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第3
Sea water starts to freeze at around minus two degree Celsius.当水温降至摄氏零下二度时,海水就开始冻结。2015-05-24 编辑:wendy