-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第21期:科恩的同班同学
Can I say "A source close to the White House"? 我可以说"据白宫知情人士透露"吗 No. You let this story play out on its own time. 不,这事你不要抢着报道2015-04-10 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第22期:国务卿提名人
Catherine Durant has served ten years, on the Senate Foreign Relations Committee, 凯瑟琳·杜兰特在参议院外交委员会任职十年 made numerous diplomatic missions to South America... 曾多次在南美执行外交任务 We can place our faith i..2015-04-11 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第23期:佐伊的电视采访
Some guy was trying to get into the building. 这个家伙试图进入楼内 When we said no, he started tearing his clothes off. 被我们拒绝后,他就开始撕衣服2015-04-13 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第24期:17岁女孩的悲剧
A 17yearold girl 一名17岁的女孩 ran off the road texting her boyfriend, and I quote, 驾车跟男友发短信而冲出大路,短信为 "Doesn't the Peachoid look like a giant..." " 大桃子像不像个巨大的..."2015-04-14 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第25期:教师工会首脑
You want my source? 你想知道我的消息来源 Tom says you won't tell him. 汤姆说你不肯告诉他 I haven't told anyone. 我谁也没告诉2015-04-15 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第26期:你知道妮姬 海姆勒吗?
You may despise me, Orrin, 你或许鄙视我,奥林 but the classy thing to do 但邀请我们上去 would've been to invite us up 喝些冰茶2015-04-16 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第27期:大桃子
What are you doing? 你在干什么 You shouldn't run here. 你不该在这儿跑步 It's disgraceful. 真不知羞耻2015-04-17 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第28期:悲痛的父母
if we're going to have any future, 如果我们要发展下去 to stop this bossstaffer thing and be a real couple. 结束上下级恋情,成为真正的情侣2015-04-18 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第29期:特许学校
Do you think they'll be at the service tomorrow? 他们明天也会去做礼拜吗 I'd be surprised if they weren't. 一定会的 I'm wondering can you do me a favor? 能帮我个忙吗2015-04-20 编辑:liekkas
-
[] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第30期:郁金香
1970-01-01 编辑:
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第30期:郁金香
What's it been, 15 hours? 我们分开多久了,有15个小时吗 Not even long enough to notice you're gone. 短到我都没发觉你离开了 Tell that to Marty Spinella. 马蒂·斯比奈拉也这么想就好了2015-04-21 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第31期:锤子主编
the herald is not particularly progressive? 《先驱报》不够进步 I think that they are. Tom is very open minded. 我认为够进步了,汤姆的思想很开放 He's the reason Janine got promoted. 简宁能获得升职也是因为他2015-04-22 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第32期:上帝和父亲
My mother's mother hated him. 我外婆讨厌他 The man never scratched the surface of life. 他根本从未真正地活过 Maybe it's best he died so young. 也许他早逝是件好事2015-04-23 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第33期:傲慢与偏见
he has given us the capacity for love. 他却赋予了我们爱的能力 Our job is to love him 我们要做的就是去爱他 without questioning his plan. 不去质疑他的安排2015-04-24 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第35期:漂亮的杰西卡
Well, what can I do to help? 那我要怎么能帮你们呢 You can't do anything. 你什么都做不了 She's gone. 她已经死了2015-04-27 编辑:liekkas
-
[] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第34期:亚洲女孩
1970-01-01 编辑:
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第36期:你可以选择皆大欢喜
You can't just roll up on my property and act like you own it. 你休想跑到我家来,还一副你的地盘的样子 Oh, but I can. 不,我可以 We just did. 我已经做了2015-04-27 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第37期:晚间报道
So 11:25. Nightline is about to come on. 11点25。《晚间报道》正要开播 Millions of people are watching. 数以百万计的观众在收看 Where are you, home? 你在哪,在家里吗2015-04-28 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第38期:谈判的筹码
Not the version I showed him. 给他看的跟这不一样 So you lied to his face. 这么说你对他撒谎了 No. I revised the parameters of my promise. 不,我改变了我承诺的内容2015-04-29 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第39期:我们需要有个性的人
Tom, we don't need people who follow the rules. 汤姆,我们不需要循规蹈矩的人 We need people with personality. 我们需要有个性的人2015-04-30 编辑:liekkas