-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第5期:梅尔多拉真人秀
Yeah, I work here. What'd you think? I just snuck in here when nobody was looking and pretended to be your waiter so I could hang out with you? 是啊,我在这儿上班,不然你以为呢?我趁人不备偷偷溜进来,假扮成你们的服务生来跟你一起玩? Oh,..2015-05-21 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第4期:麦坤回来了!
...... McQueen's back! McQueen's back! - Aaah! Oooh-hoo! Oooh-hah! -McQueen's back! -Oh, Lightning! Welcome home!...... 麦坤回来啦!麦坤回来啦!- 啊!哦哦!哈!-麦坤回来啦!-噢,闪电!欢迎回来! Good to have you back, h..2015-05-19 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第3期:漏油的脱线
- Waargh! - What? - Get to the boats! - He's getting away! - Not for long! He's dead, Professor. - Wunderbar!...... -啊啊啊啊啊!-他要干什么?-上快艇!- 他逃脱了!- 逃不掉的!解决他了,教授。-妙极了!2015-05-18 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第24期:麦坤得了第二名
Signore e signori, in the pole position, Numero Uno, Francesco! 女士们先生们,成绩领先的1号,弗朗西斯科! Bellissima! Thank you for your support! And your big mistake, McQueen! 美女们!谢谢你们的支持!也谢谢你的重大失误,麦坤!2015-06-29 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第25期:老板伊万
My grand a father has a broken down. If a one of a you would help, I would be so thankful. 我的祖父抛锚了。要是有谁能帮一把,我会感激不尽的。2015-07-02 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第26期:老车复仇
They've called us terrible names: Jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap, lemon. 给我们起丑陋的名字:老爷车,锈铁桶,废铁堆旧机器,破汽车,旧汽车,破烂儿,破铜烂铁,柠檬车。2015-07-03 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第27期:柠檬车万岁
No! No! Long live lemons! Number 7 is loose! Shu Todoroki! 不!不!柠檬车万岁!7号车爆胎了,轰木秀! Finn? Bumper to bumper as they approach the finish line! 芬恩?他们以微弱差距冲过终点线!2015-07-06 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第28期:不会再犯同样的错误
How is your grandfather? Long live lemons! Isn't this a great party, Ivan, huh? Oh, yeah, it's unbelievable. 你祖父怎么样了?柠檬万岁!这派对真棒,嗯?是啊,难以置信。 You are not leaving, are you? Uh...of course I ai..2015-07-08 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第29期:我不想要你帮忙!
McQueen. Give us a pose! McQueen! Stop moving. Stop! Where you going? Stop! 麦坤 摆个姿势!麦坤! 别动,停下!你去哪儿?停下!2015-07-10 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第30期:我真的只是辆拖车
很好,你们醒了 正是时候。Z教授想让你们近距离欣赏闪电麦坤之死他还活着?活不长了。2015-07-14 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第31期:麦坤车里有炸弹
我们在麦坤的维修站里放了炸弹。下次他停下来的时候,他不会说"咔嚓"了他会说"咔砰"!2015-07-16 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第32期:我们是最好的朋友
我不知道这拖车是谁,布伦特,不过跟你说他一定是全世界最会倒开的车。2015-07-17 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第33期:我在做噩梦吧!
啊!教授跑了!得有人去抓麦坤。去抓麦坤!霍莉,我去抓泽达普,你去帮脱线 收到!2015-07-18 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第34期:无效声音
Are you all so dense? It's voice activated. Everything is voice activated these days. 你们都这么笨啊?这是声控的现在什么都是声控的。 Deactivate! Deactivate! Voice denied. Huh! Oops. 解除!解除!无效声音。啊!哎哟。2015-07-21 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第35期:在这里做你自己
Are you all so dense? It's voice activated. Everything is voice activated these days. 你们都这么笨啊?这是声控的现在什么都是声控的。 Deactivate! Deactivate! Voice denied. Huh! Oops. 解除!解除!无效声音。啊!哎哟。2015-07-23 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第36期:脱线被授予骑士勋章
这里跟油车水镇一点也不一样。脱线,直接说重点。好的,就是他。什么?我?你疯了吧。我发现你用惠特沃斯螺栓固定这些炸弹的时候就明白怎么回事了,跟照片上的英国引擎用的是一样的螺栓。霍莉!放照片 好的。2015-07-24 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第37期:听起来确实有点离谱
哇,亲爱的,你身上有道很深的凹痕。 是啊 是不是你在伦敦从天而降去救他们的时候给撞的?老范! 怎么啦?我就是问问!别担心,我的宝贝雷曼马上就能给你修好。2015-07-28 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第38期:一决高下
油车水镇汽车大奖赛即将开始。所有观众请离开起跑线。 I can't wait to get rockin'. This is gonna be wicked! Yeah, we should do this every year. 我都等不及要跑起来了,比赛一定很刺激!我们应该每年都举办一次。2015-07-30 编辑:liekkas
-
[赛车总动员2] 赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第39期:终点线见,哥们儿
无论是不是侦探,你都是我认识的最聪明,最诚实的小伙子。 别忘了还有魅力非凡 哦,谢谢。虽然跟你们在一起很开心,不过…我的家在这里。2015-07-31 编辑:liekkas