-
[复仇] 悬疑时装剧《复仇》S01E03第43期: 过去承载着美好的回忆
原文欣赏Again? I'm so sorry.又找你去了 我很抱歉Maybe he's trying to tell me something.也许它有事想告诉我Maybe he's...&nb2012-10-15 编辑:lily
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第116期: 女人的嫉妒心理究竟有多强
原文欣赏Just doing my job.只是工作而已You didn't stay around to interview the victims.但你没有留下来采访受害人I thought you2012-10-16 编辑:lily
-
[MJE美剧笔记] 美剧口语:疑犯追踪 第1季第3集 我会打听一下
1、You look fabulous.你看上去美极了。2、Not a good idea, pal.这么做可不好,伙计。3、What I said about our guy being boring--I take 2012-10-19 编辑:Mike
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于询问别人的想法和意见(6)
(一).Does it/that work for you? 你的想法呢?/你觉得好吗?/你没关系吗?原音重现:A:I'd like to meet you at 3. Does that work for you?我想2012-10-18 编辑:lily
-
[给力美剧口语] 给力美剧口语运动篇(57): 我可不想抢了别人的风头
万用句型背一背:1.John is quite suited to be a forward.约翰很适合做前锋。2.He's good player.他是个优秀的运动员。3.He's good at passing the ball, 2012-10-19 编辑:lily
-
[复仇] 悬疑时装剧《复仇》S01E04 第46期: 看看谁成了"妻管严"
原文欣赏Yes! Whoo! Next stop Wimbledon.棒 你下次可以单挑李娜了Uh, pretty sure the ball was out.我很确定那球出界了I'm pretty sure you're 2012-10-23 编辑:lily
-
[给力美剧口语] 给力美剧口语运动篇(58): 绝不能错过这场激烈的比赛
万用句型背一背:1.Who made it to the play-offs in basketball?是哪个球队打入了复赛?2.This will be a close game.这将是一场激烈的比赛。3.How did he play 2012-10-23 编辑:lily
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴:用于询问别人的想法和意见(7)
(一).I guess S+V 好像是......原音重现:A:Mary decided not to come over tonight.玛丽决定今晚不来了。B:I guess she must be pretty busy.看来她很忙。英英释义:2012-10-24 编辑:lily
-
[复仇] 悬疑时装剧《复仇》S01E04 第47期: 口是心非的人十分危险
原文欣赏The future depresses me.我对未来感到绝望Why is that?为什么Because I can't see things improving.因为我看不到有改善的可能One2012-10-24 编辑:lily
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第118期: 警察说的就一定是真的吗?
原文欣赏Eric kuransky. Adam duke. They're detectives in the eighth district.艾瑞克·库里安斯基 亚当·杜克 他们都是8区的探员Decorated&n2012-10-24 编辑:lily
-
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第2期:你不再是以前的你了
绯闻女孩:But you're not like that anymore, you're strong, you carry people, you carry me. You're becoming a 2012-10-20 编辑:Nic
-
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第3期:保姆与孩子
I’m an angel, not a wizard. And between you and me, it’s just a fancy term for “babysitter”.我是天使,不是巫师。我和你之间的关系,只不过是2012-10-21 编辑:Nic
-
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第4期:放掉过去
吸血鬼日记:"They’re floating lanterns in the sky, can you believe that? Japanese lanterns as a symbol of letting go2012-10-22 编辑:Nic
-
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第5期:绝不手软
“If he shows his face, I’m gonna kick his ass.”要是他敢露面,我绝不手软。来自:吸血鬼日记——Caroline知识点讲解:1.shows his faceshow sb's face 露面,可以意译为离开。2012-10-23 编辑:Nic
-
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第6期:带着一颗机警的心生活
绝望主妇:It's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of f2012-10-24 编辑:Nic
-
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第7期:悲痛的五个阶段
美女上错身: People say there are five stages of grief. Denial, anger, bargaining, depression, and acceptance. 都说悲痛有五个阶段:拒绝,愤怒,自欺欺人,消沉,接受。 1.stage n.阶段;舞台;戏剧;驿站 vt.& vi.上演,演出;筹办,举行;适于上演;坐公共马车旅行 vt..2012-10-25 编辑:Nic
-
[给力美剧口语] 给力美剧口语运动篇(59): 别打肿脸充胖子
万用句型背一背:1.What position do you play?你踢什么位置?2.That was a good game we played.那场比赛我们打得不错。3.We're in the middle of the2012-10-25 编辑:lily
-
[迷失] 看《迷失》学美语:第一季第2集(5):这不是往事回顾好时间
原文欣赏《迷失》介绍:Jack苏醒时发现自己满身伤痕地躺在丛林里,他一时记不起自己为什么会在这儿,究竟发生了什么,直到他挣扎着来到一片原本美丽宁静的海滩——现在变成了充满尖叫和浓烟的空难现场。杰克立刻着手营救仍困在飞机残骸中的乘客......迷失(Lost)是一部美国电视连续剧,讲述从澳大利亚悉尼飞往美国洛杉矶的海洋航空公司815航班在一个南太平洋一个神秘热带小岛上坠毁后2012-10-25 编辑:lily
-
[迷失] 看《迷失》学美语:第一季第2集(4):勇敢的女人并不是弱者
原文欣赏Is it working?好用了吗It seems to be, except we're not picking up a signal.看来行了 就差找到信号了Why2012-10-23 编辑:lily
-
[迷失] 看《迷失》学美语:第一季第2集(3):相同遭遇更能惺惺相惜
原文欣赏You guys found the cockpit? Any survivors? No.你们找到了驾驶舱吗 有幸存者吗 没有Dual-band. Military spec.是双带2012-10-18 编辑:lily