-
[美国文化脱口秀] 第834期:高兴怎么说出口?一个Happy可不够!
说到开心,绝大多数人会想到 happy,但我们今天要学一些和它意思相近的词和短语:2023-11-05 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第833期:3个美国人最常犯的语法错误,你用错了吗?
很多英语学习者由于害怕语法错误而不敢开口,但事实上,即便是从小说英语的母语者也会同样会犯错。今天我们就来看看:2023-11-04 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第835期:春运、抢票、年货、年夜饭,喜提过年英语!
准备过年可是件大事,2023-11-06 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第836期:有对象了吗?美国人过年回家也有这苦恼
英语中说到压力,这两个词比较常见:2023-11-07 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第837期:春节发什么朋友圈?这几句英文吉祥话绝对好用
马上就要过春节啦,财源滚滚、年年有余都是耳熟能详的祝福语。2023-11-08 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第839期:为什么鼠年是rat,不是mouse?
说到老鼠的英文,我们可能第一反应就是mouse,但其实在生肖中普遍使用的是rat:2023-11-10 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第838期:过年如何与亲戚聊天?老外的说话艺术值得借鉴!
说话很简单,但“会说话”却不容易。尤其是在学习一门新的语言时,可能会因为表达匮乏、思维差异引起误会,因此掌握说话的艺术很重要。 The art of the conversation: 交谈的艺术2023-11-09 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第840期:做好隔离,你我有责。“隔离”的英语怎么说?
首先,我们来看看新型冠状病毒的英文说法。大家都知道 virus 是病毒的意思,corona 指类似皇冠的冠状物:2023-11-11 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第841期:关于科比,绝不止凌晨四点的洛杉矶......
Kobe Bryant:科比·布莱恩特2023-11-12 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第844期:“在家办公”到底用work from home还是at home?
01.Work from/at home2023-11-15 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第843期:学这句英语,给武汉加油,给中国加油!
英语中关于“加油”的说法有很多种,但在抗击病毒的严峻形势下,更恰当的说法是:2023-11-14 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第842期:我宅我光荣,原来「宅」英语可以这样说!
Stay at home: 宅在家2023-11-13 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第845期:不见面的情人节:这个词让我们心头一暖
01.Being in love2023-11-16 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第846期:没人再立扫把了,但你知道“立起来”的英文是什么吗?
扫把直立起来的状态我们可以怎么表达?2023-11-17 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第847期:疫情之下如何表达牵挂?这几句英文一定要传达
在抗击病毒的艰难时期,相信每一个人都收到了来自亲人、朋友,甚至是陌生人的关心和祝福:2023-11-18 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第848期:这个冬天,最让你感动的几个瞬间
英语中在表示感动时,最常用这两个动词:2023-11-19 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第849期:疫情下造就的大厨们:自己做饭别说 I cook myself!
02.Good in the kitchen2023-11-20 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第850期:都是送货上门,外卖和快递的英文一样吗?
Don't forget to tip the delivery guy. 别忘了给外卖小哥一些小费。2023-11-21 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第851期:疫情拐点or人生拐点,通通都用这个表达!
拐点在英文中的说法和中文非常对应:Turning point: 拐点,转折点2023-11-22 编辑:sophie
-
[美国文化脱口秀] 第852期:白衣天使不是white angel,白大褂也不是big white coat!
中文里我们常用“白衣天使”来指代医护工作者,虽然英语中没有 White clothes angel 这样的固定说法,但 angel 这个词确实可以用来形容善良纯洁、富有爱心的好人:2023-11-23 编辑:sophie