-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Offense 鐘?姜 涓
A witness's credibility noticeably diminishes as the enormity of the crime or the unlikeliness of its circumstances increase.罪行越严重,情节越难以置信,证据的尺度应越严格。2017-01-03 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Court 娉曞涵 涓
The court returned a verdict of death by misadventure.法院裁定为意外事故死亡。She was acting on the authority of the court.她按法院给她的权利做事。2016-12-30 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Law 娉曞緥 涓
The law often allows what honor forbids.法律允许的而道德上常常禁止。The law on libel is considered too lenient.反诽谤法被认为太宽大了。2016-12-29 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Law 娉曞緥 涓
Law is order, and good law is good order.法律即秩序,好的法律形成良好的秩序。Law is the crystalization of the habit and thought of society.法律是社会习俗和思想的结晶。2016-12-28 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Law 娉曞緥 涓
Consent makes law.合意产生法律。Custom has the force of law.民俗具有法律效力。2016-12-27 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Jurisprudence 娉曠悊 涓
The spoken word flies; the written word remains.口说无凭,立此为证。Though few are punished, the fear of punishment affects all.惩一儆百。2016-12-26 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Jurisprudence 娉曠悊 涓
Give a thief enough rope and he'll hang himself.多行不义必自毙。Good order is the foundation of all things.良好的秩序是一切之基础。2016-12-25 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Judge 娉曞畼 涓
The judge exceeded his powers in criticizing the court of appeal.法官越权对上诉法院进行批评。2016-12-13 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Judge 娉曞畼 涓
An upright judge has more regard to justice than to me.法官能公正,重法不重人。2016-12-12 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Process 浼犵エ
Summons is a written notification that one is required to appear in court.传票是一种要求某人出庭的书面通知。2016-12-09 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Encumbrance 璐?骇璐熸媴
If the purpose of the transaction is to transfer property for security only, then the courts will hold the transaction a pledge.如果交易之目的只是因为担保而转让财产,法院将裁定此种交易是一种质押行为。2016-12-08 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Real Property 涓嶅姩浜
Property may be classified into real property and personal property.财产可分为不动产和动产两类。2016-12-07 编辑:ivy
-
[法律条文] 娉曞緥鑻辫?:Insurance 淇濋櫓
Insurance companies insured ships and their cargoes against loss at sea.保险公司为船舶和船货承保了海损险。2016-12-06 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:Citizens' right 公民权利
Everyone is equal before the law.法律面前人人平等。Everyone's right to life shall be protected by law.每个人的生命权利都应受到法律保护。2017-02-13 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:Company law 公司法
The company has complied with the court order.公司履行了法院的命令。The company has fulfilled all the terms of the agreement.公司已经履行了全部协议中的条款。2017-02-14 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:Jurisdiction 管辖权
Jurisdiction determines which court system should properly adjudicate a case.管辖权决定了什么样的法院体系适合审判某一类案件。2017-02-15 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:International law 国际法
Being sovereign and equal to others, a state has certain rights and corresponding duties.作为独立、平等的主权国家,既享有某些权利,也承担相应的义务。2017-02-16 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:Negligence 过失行为
In regard to negligence, think of duty broadly as an obligation to protect the safety of others.在论及过失时,应当视责任为广义的保护他人安全的义务。2017-02-17 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:Customs&tariff 海关和关税
The customs formalities for the exportation of the following cargo have been duly completed.下列货物的出关手续已经正式结清。2017-02-20 编辑:ivy
-
[法律条文] 法律英语:Partnership 合伙
Each partner is viewed as the other's agent.每个合伙人都被视为是其他合伙人的代理人。2017-02-21 编辑:ivy