-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第207期:决斗俱乐部(1)
哈利又出去寻找,心里纳闷,他们能去哪儿呢?他觉得有点儿委屈,他们竟然丝毫也不关心他的骨头长好了没有2013-03-28 编辑:mike
-
[双城记] 有声读物《双城记》第18期:两个男人谈论爱情(4)
"马内恃小姐,我知道您是永远不会对我有爱情的。我这个人生活得这么糟糕。" "即便没有爱情,卡登先生,难道我就不能挽救您吗?我不能帮您吗?"2021-05-08 编辑:phoenix
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第208期:决斗俱乐部(2)
哈利勉强笑了一下,看着珀西离去,然后他走向哭泣的桃金娘的盥洗室2013-03-29 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第209期:决斗俱乐部(3)
罗恩和赫敏惊讶地抬起头来。哈利把多比告诉他的—或者说没告诉他的事情原原本本地跟他们说了。罗恩和赫敏听得目瞪口呆2013-04-01 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第210期:决斗俱乐部(4)
一年级新生现在总是三五成群地紧紧簇拥在一起活动,好像生怕如果他们单独行动,就会受到袭击2013-04-03 编辑:mike
-
[双城记] 有声读物《双城记》第20期:两个男人谈论爱情(5)
"马内恃小姐,我知道您是永远不会对我有爱情的。我这个人生活得这么糟糕。" "即便没有爱情,卡登先生,难道我就不能挽救您吗?我不能帮您吗?"2021-05-09 编辑:phoenix
-
[双城记] 有声读物《双城记》第21期:法国的暴风雨年代(1)
路茜和查尔斯走后,劳里先生注意到医生的变化。有一些伤感是自然的,但是在他的眼睛里有一种失落、恐惧的神情,这使劳里先生非常担忧。2021-05-11 编辑:phoenix
-
[双城记] 有声读物《双城记》第19期:两个男人谈论爱情(6)
路茜和查尔斯走后,劳里先生注意到医生的变化。有一些伤感是自然的,但是在他的眼睛里有一种失落、恐惧的神情,这使劳里先生非常担忧。2021-05-10 编辑:phoenix
-
[双城记] 有声读物《双城记》第22期:法国的暴风雨年代(2)
"我第一次看到加斯珀,"雅克五说,"是在侯爵的马车进村时,他扒在车底下。他跑掉了,但是那天晚上侯爵就被暗杀了。加斯珀失踪了,几星期前才被抓到。士兵们把他带到村子里绞死了他,而且他们把他的尸体吊在了村里的场地上。那是妇女们打水以及我们的孩子们玩耍的地方。 “我第一次看到加斯珀,"雅克五说,"是在侯爵的马车进村时,他扒在车底下。他跑掉了,但是那天晚上侯爵就被..2021-05-12 编辑:phoenix
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第211期:决斗俱乐部(5)
哈利暗地里觉得,他宁愿面对斯莱特林的神奇的怪物,也不愿在斯内普办公室里偷东西时被斯内普抓住2013-04-07 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第213期:决斗俱乐部(7)
哈利知道自己只有几秒钟的时间,便直起身,瞄准目标,把烟火掷了出去。烟火准确地落进了高尔的锅里2013-04-09 编辑:mike
-
[双城记] 有声读物《双城记》第24期:法国的暴风雨年代(4)
She was married recently. Not to an Englishman, but to a Frenchman. “她最近结婚了。不是嫁给一个英国人,而是一个法国人。It's quite interesting when you remember poor Gaspard. 如果你联想起可怜的加斯珀,这件事真是有趣。“准备变革就得花费时间。”'But ..2021-05-14 编辑:phoenix
-
[双城记] 有声读物《双城记》第23期:法国的暴风雨年代(3)
'Well, ' said Defarge, 'it is a long time.'“唉,”得法热说,“时间太长了。”'It takes time to prepare for change. The crimes against the people of France cannot be revenged in a day.' “准备变革..2021-05-13 编辑:phoenix
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第212期:决斗俱乐部(6)
斯内普在一片烟雾缭绕中来回巡视,粗暴地对格兰芬多学生的工作提出批评,斯莱特林学生在一旁幸灾乐祸地窃笑2013-04-08 编辑:mike
-
[双城记] 有声读物《双城记》第25期:法国的暴风雨年代(5)
'Friends and citizens'shouted Defarge.'We are ready!To the Bastille!'“朋友们、公民们!”得法热喊道,“我们做好了准备!向巴士底狱进军!”The crowd began to move, like the waves of the sea. 人群开始移动,像海浪般汹涌向前。'Follow..2021-05-15 编辑:phoenix
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第214期:决斗俱乐部(8)
哈利知道自己只有几秒钟的时间,便直起身,瞄准目标,把烟火掷了出去。烟火准确地落进了高尔的锅里2013-04-10 编辑:mike
-
[双城记] 有声读物《双城记》第26期:法国的暴风雨年代(6)
In the village where the Marquis had lived, and where Gaspard had died, life was hard.在侯爵生活和加斯珀死去的那个村庄,生活很艰难。Everything was old and tired and broken down---一切东西都是衰老、疲惫和残缺的,the people, the land, the ..2021-05-16 编辑:phoenix
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第215期:决斗俱乐部(9)
一星期后,哈利、罗恩和赫敏正穿过门厅,突然看见一小群人聚集在布告栏周围2013-04-11 编辑:mike
-
[双城记] 有声读物《双城记》第27期:求救(1)
The troubles in France continued.法国的风暴在继续着。The citizens of France had fought to win power, and now they used it.法国的公民们曾为争得权力而战斗,现在他们可以使用权力了。Castles were burned, laws were changed, and the rich and p..2021-05-17 编辑:phoenix
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第216期:决斗俱乐部(10)
只见吉德罗洛哈特走上舞台,穿着紫红色的长袍,光彩照人,他身边的人不是别人,正是斯内普,还穿着他平常那身黑衣服2013-04-12 编辑:mike