-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第41期:第四章 邀请(5)
"Hey, Eric," I called. "嘿,埃里克,"我招呼道。 "Hi, Bella." "嗨,贝拉。" "What's up?" I said as I was unlocking the door. I2012-07-10 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第42期:第四章 邀请(6)
I looked forward to see Alice, Rosalie, Emmett, and Jasper all sliding into the Volvo. In his rearview mirror, Edward's eyes were on me. He was unquestionably shaking with laughter, as if2012-07-11 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第44期:第四章 邀请(8)
"Dad?" I asked when he was almost done. "爸?"他快吃完的时候我说道。 "Yeah, Bella?" "贝拉,什么事儿?" "Um, I just wanted to let you know2012-07-13 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第43期:第四章 邀请(7)
After I hung up, I tried to concentrate on dinner — dicing the chicken especially; I didn't want to take another trip to the emergency room. But my head was spinning, trying to analyze e2012-07-12 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第45期:第四章 邀请(9)
"Oh, okay." The thought of sitting in women's clothing stores for any period of time immediately put him off. "哦,那好。"一想到在女式服装店里一袋就不知会有多久,他2012-07-16 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第46期:第四章 邀请(10)
"Why the traffic jam last night?" I demanded, still looking away. "I thought you were supposed to be pretending I don't exist, not irritating me to death." "昨2012-07-17 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第47期:第四章 邀请(11)
"What?" I wasn't sure what he was getting at. "什么?"我拿不准他说这话是啥意思。 "Do you want a ride to Seattle?" "你想不想搭便车去西雅图?&quo2012-07-18 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第49期:第五章 血型(2)
Disappointment flooded through me as my eyes unerringly focused on his table. The other four were there, but he was absent. Had he gone home? I followed the still-babbling Jessica through the line, c2012-07-23 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第50期:第五章 血型(3)
I sat down automatically, watching him with caution. He was still smiling. It was hard to believe that someone so beautiful could be real. I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smo2012-07-25 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第51期:第五章 血型(4)
"You lost me again."The breathtaking crooked smile reappeared."I always say too much when I'm talking to you — that's one of the problems.""Don't wor2012-08-01 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第52期:第五章 血型(5)
I looked up into his deep gold eyes, became befuddled, and, as usual, blurted out the truth."I'm trying to figure out what you are."His jaw tightened, but he kept his smile in place2012-08-06 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第53期:第五章 血型(6)
"What?""Your boyfriend seems to think I'm being unpleasant to you — he's debating whether or not to come break up our fight." He snickered again."I don2012-08-07 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第54期:第五章 血型(7)
"And you've broken promises yourself," I reminded him back. “同样,你也违背了你的承诺。”我反将一军。2012-08-09 编辑:echo
-
[暮光之城暮色] 有声读物《暮光之城•暮色》第48期:第五章 血型(1)
5. BLOOD TYPEI made my way to English in a daze. I didn't even realize when I first walked in that class had already started.2012-07-19 编辑:echo
-
[爱情与金钱] 有声读物《爱情与金钱》第27期
He wanted the garden for his farm,he wanted money,he wanted you.But your mother said no.In the end,you wanted to kill your mother…and you did kill her.Your mother went downstairs to see the d2017-12-29 编辑:echo
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第49期:打人柳(10)
中英文本With an earsplitting bang of metal on wood, they hit the thick tree trunk and dropped to the ground with a heavy jolt.一阵金属与树木撞击的巨响,他们撞在了粗大的树干上,落到地上,车身猛地一震。2012-07-24 编辑:mike
-
[诱拐] 有声读物《诱拐》第2期:戴维见到了叔叔(2)
‘What do ye want?’he asked. 你要什么?他问道。 ‘I've come here with a letter for Mr Ebenezer Balfour of Shaws.Is he here?’ 我带来一封给埃比尼泽·鲍尔弗·肖2012-03-13 编辑:Wendy
-
[诱拐] 有声读物《诱拐》第3期:戴维见到了叔叔(3)
The next day my uncle and I had a small bowl of porridge and a glass of water for breakfast,lunch and supper.He did not speak much to me,but was clearly thinking hard.I often noticed him looking2012-03-14 编辑:Wendy
-
[诱拐] 有声读物《诱拐》第4期:戴维见到了叔叔(4)
Angrily,I turned and felt my way down.There was a crash of thunder,and suddenly the rain came down.At the bottom of the stairs I looked towards the kitchen,and could see,in the next flash of li2012-03-15 编辑:Wendy
-
[诱拐] 有声读物《诱拐》第5期:戴维见到了叔叔(5)
As I was coming back,I met the owner of the public house. 我正往回走时,遇到了小酒店的主人。 ‘Good morning,’he said.‘Did ye come with Ebenezer?’早晨好。他说道2012-03-16 编辑:Wendy