-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第43期:打人柳(4)
中英文本people all around them stared and a guard nearby yelled, “What in blazes d'you think you're doing?”许多人围着他们看,旁边一个警卫喊道:“你们到底在搞什么名堂?”“Lost contr2012-07-13 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第44期:打人柳(5)
中英文本“Harry!” said Ron, his eyes gleaming. “The car!”“哈利!”罗恩眼睛一亮,叫道,“汽车!”“What about it?”“怎么了?”“We can fly the car to Hogwarts!”“我们可以开车飞到霍格沃茨!”“Bu2012-07-16 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第45期:打人柳(6)
中英文本“Okay,” he said.“没人。”Ron pressed a tiny silver button on the dashboard.罗恩按下仪表板上的一个小小的银色按钮。The car around them vanished — and so did they.他们的汽车消失了——他们俩也2012-07-17 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第46期:打人柳(7)
中英文本“Now what?” said Harry, blinking at the solid mass of cloud pressing in on them from all sides.“现在怎么办?”哈利问,从四面压过来的云块让他感到有些晃眼。“We need to see the train to know2012-07-18 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第47期:打人柳(8)
中英文本They made regular checks on the train as they flew farther and farther north, each dip beneath the clouds showing them a different view.他们一直朝北飞去,隔一段时间就核对一下火车行驶的方向,每2012-07-20 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第48期:打人柳(9)
中英文本When they flew back beneath the clouds a little while later, they had to squint through the darkness for alandmark they knew.过了一会儿,他们又飞到云层之下,眯起眼在黑暗中寻找一个熟悉的地面目2012-07-23 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第50期:打人柳(11)
中英文本“We're done for!” he moaned as the ceiling sagged, but suddenly the floor of the car was vibrating — the engine had restarted.“我们完了!”他看着车顶塌陷下来,呻吟道。可是车底突然2012-07-25 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第51期:打人柳(12)
中英文本It wasn't at all the triumphant arrival they had pictured. Stiff, cold, and bruised,完全不是他们原先想象的胜利抵达,他们四肢僵硬,身上又冷又痛。they seized the ends of their trunks an2012-07-27 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第52期:打人柳(13)
中英文本Last term, Harry and Ron had helped Gryffindor win the House Championship, beating Slytherin for the first time in seven years.上学期,哈利和罗恩为格兰芬多赢得了学院杯冠军,这是他们学院七年来2012-07-30 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第53期:打人柳(14)
中英文本“Follow me,” said Snape.“跟我来。”斯内普说。Not daring even to look at each other, Harry and Ron followed Snape up the steps into the vast, echoingentrance hall, which was lit with flamin2012-08-03 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第54期:打人柳(15)
中英文本But a moment later, he understood, as Snape unrolled today's issue of the Evening Prophet.可是不一会儿疑团就解开了,斯内普展开了当天的《预言家晚报》。“You were seen,” he hissed, sho2012-08-03 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第54期:打人柳(17)
中英文本There was a long silence. Then Dumbledore said, “Please explain why you did this.”长久的沉默。然后邓布利多说:“请解释你们为什么要这么做。”It would have been better if he had shouted.他要是2012-08-07 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第55期:打人柳(16)
中英文本Ten minutes later, Snape returned, and sure enough it was Professor McGonagall who accompanied him.十分钟后,斯内普回来了,他旁边果然跟着麦格教授。Harry had seen Professor McGonagall angry on2012-08-06 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第57期:打人柳(18)
中英文本“It will be for Professor McGonagall to decide on these boys' punishments, Severus,” said Dumbledorecalmly.“让麦格教授来决定对这两个学生的惩罚,西弗勒斯,”邓布利多平静地说道,“Th2012-08-08 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第58期:打人柳(19)
中英文本Professor McGonagall raised her wand again and pointed it at Snape's desk.麦格教授又举起魔杖,朝斯内普的桌子一指,A large plate of sandwiches, two silver goblets, and a jug of iced pu2012-08-09 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第59期:打人柳(20)
中英文本When they had eaten as many sandwiches as they could, they rose and left the office, treading the familiar path to Gryffindor Tower.他们吃到肚皮里实在装不下了,然后离开办公室,踏着熟悉的小径走2012-08-10 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第60期:打人柳(21)
中英文本Arms reached through the portrait hole to pull Harry and Ron inside, leaving Hermione to scramble inafter them.好多双手从洞口伸出来,把哈利和罗恩拉了进去,赫敏只好自己爬进去。“Brilliant!” y2012-08-13 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第61期:吉德罗·洛哈特(1)
中英文本Chapter 6 Gilderoylockhart第6章 吉德罗·洛哈特The next day, however, Harry barely grinned once.可是第二天,哈利几乎一天都没露过笑容。Things started to go downhill from breakfast in the Great2012-08-14 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第62期:吉德罗·洛哈特(2)
中英文本A big, lumpy package bounced off Neville's head and, a second later, something large and gray fellinto Hermione's jug, spraying them all with milk and feathers.一个鼓鼓囊囊的大2012-08-15 编辑:mike
-
[哈利波特与密室] 有声读物《哈利波特与密室》第62期:吉德罗·洛哈特(3)
中英文本Harry looked from their petrified faces to the red envelope.哈利看着他们惊恐的神色,又望望那只红信封。“What's a Howler?” he said.“什么是吼叫信?”他问。But Ron's whole atte2012-08-16 编辑:mike