-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第10期:艾汶河畔的斯特拉福镇(7)
我宁愿失去这脆弱易碎的生命,却不能容忍你从我手里赢得了不可一世的声名;它伤害我的思想,甚于你的剑伤害我的肉体。《亨利四世上篇》2013-05-09 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第9期:艾汶河畔的斯特拉福镇(6)
或许你还行,他说,但过几个星期我就要结婚了。同安·哈瑟维结婚。2013-05-08 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第8期:艾汶河畔的斯特拉福镇(5)
生命,是每一个人所重视的;可是高贵的人重视荣誉远过于生命。《特洛伊罗斯与克瑞西达》2013-05-07 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第32期:瘟疫流行时期(9)
在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。《特洛伊罗斯与克瑞西达》2013-06-08 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第33期:幼子夭折(1)
不要用鲜血玷污你的坟墓。你要效法天神吗你就该效法他们的慈悲;慈悲是高尚人格的真实标记。《泰特斯安德洛尼克斯》2013-06-13 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第34期:幼子夭折(2)
习惯虽然可以是一个使人失去羞耻的魔鬼,但是它也可以做一个天使,对于勉力为善的人,它会用潜移默化的手段,使他徙恶从善。《哈姆莱特》2013-06-14 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第35期:幼子夭折(3)
是您自已的冷酷寡恩,阴险刻毒,不顾信义地毁弃一切当初您向我们所发的盟言,激起了我们迫不得已的反抗。《亨利四世上篇》2013-06-17 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第36期:幼子夭折(4)
人间的权力尊荣,总是逃不过他人的讥弹;最纯洁的德性,也免不了背后的诽谤。《一报还一报》2013-06-18 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第37期:幼子夭折(5)
经过磨难的好事,会显得分外甘甜。《鲁克丽丝受辱记》我知道威尔很疼爱这个儿子——他长着红色闪着光泽的头发,聪明伶俐、2013-06-19 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第38期:幼子夭折(6)
当爱情的浪涛被推翻以后,我们应当友好地分手,说一声"再见"!《莎士比亚戏剧集》2013-06-20 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第39期:幼子夭折(7)
陌路之人和仇敌在分手的时候,是用不到亲吻的。《终成眷属》当我与约翰·海明商谈威尔的新剧本—《约翰王》的服装时,我就更有体会2013-06-21 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第40期:幼子夭折(8)
无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富的。《仲夏夜之梦》我细细地回味这段话,眼前又浮现出八月那天威尔一双失神的眼睛。2013-06-24 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第41期:女王 国王和王子们(1)
对己能真,对人自然不假。《莎士比亚戏剧集》 他一度成为最受伦敦观众欢迎的人物,那时街头巷尾到处流传着关于福斯泰夫的种种笑料。2013-06-25 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第42期:女王 国王和王子们(2)
无言纯洁的天真,往往比说话更能打动人心。《冬天的故事》 女王天生一副演员般的好嗓子,铿锵有力,我们可以很容易地听到她讲话。2013-06-26 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第43期:女王 国王和王子们(3)
心上的瑕疵是真的垢污;无情的人才是残废之徒。善即是美;但美丽的奸恶,是魔鬼雕就文彩的空椟。《第十二夜》2013-06-27 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第44期:女王 国王和王子们(4)
可是假如天上的神明临视着人们的行事,我相信无罪的纯洁一定可以使伪妄的诬蔑惭愧,最虐将会对含忍颤栗。《冬天的故事》2013-06-28 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第45期:女王 国王和王子们(5)
一个人的心灵受了鼓舞,那不用说,器官虽然已经萎缩了,僵了,也会从死沉沉的麻痹中振作起来,重新开始活动,象蜕皮的蛇获得新生的力量一样。《亨利五世》2013-07-01 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第46期:女王 国王和王子们(6)
莹洁无瑕的心灵,难得会梦见凶衅,没上过当的鸟儿,不惧怕诡秘的丛林。《鲁克丽丝受辱记》2013-07-02 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第47期:女王 国王和王子们(7)
愿你不要象我们爱好虚华的世人一般,把一件富丽的外服遮掩内衣的敝陋;愿你的内容也象你的外表一般美好,不象我们那些朝士们只有一副空空的架子。《辛白林》2013-07-03 编辑:mike
-
[威廉·莎士比亚] 有声读物《威廉·莎士比亚》第48期:苏格兰来的英国国王(1)
一颗好心抵得过黄金。《亨利四世下篇》 如今,威尔的大女儿,苏姗娜已是一个十八岁的大姑娘。一天,威尔问她:威尔的妹妹琼结婚后只生了一个小男孩,而威尔的几个兄弟都后继无人。2013-07-04 编辑:mike